Traducción para "conspiracy of" a francés
Ejemplos de traducción
(b) Conspiracy against the Venezuelan State;
b) Complot à l'encontre de l'État vénézuélien;
:: Conspiracy to murder (Section 219)
:: Complot en vue de commettre un meurtre (sect. 219)
By a group of persons by prior conspiracy
Par un groupe à la suite d'un complot préalable;
- Conspiracy to commit offences under this act
- Comploter en vue de commettre les infractions réprimées par la loi;
Murder and attempt and conspiracy to murder
Meurtre, tentative de meurtre et complot de meurtre
- The conspiracy itself (article 165);
- Le complot en soi (art. 165);
They had even been diverted by their own conspiracy theories.
Ils ont même été égarés par leur théorie de collusion, de complot.
The Islamic regime refers to it as a heresy and a conspiracy.
Le régime islamique la considère comme une hérésie et un complot.
Conspiracy to overthrow the Government involves penal consequences.
Comploter pour renverser le gouvernement entraîne des conséquences pénales.
Conspiracy to murder
Complot en vue de meurtre
It's a conspiracy, a conspiracy of my own children behind my back.
C'est un complot. Un complot de mes propres enfants, derrière mon dos.
be not too late. I had forgot that foul conspiracy of the beast Caliban and his confederates against my life;
J'en oubliais l'infect complot de la brute Caliban et de ses complices contre ma vie.
The headless man planted at the warden's desk is the work of a conspiracy of inmates.
L'homme décapité au bureau du directeur fait partie d'un complot de prisonniers.
I felt this conspiracy of air bus drivers brewing somewhere in the world.
J'ai senti que ce complot de chauffeur de bus aériens se tramait quelque part dans le monde.
She believes she has been framed by a conspiracy of people, such as Deputy FBI Director Matthew Graham, who she assassinated just days ago.
Elle croit avoir été piégée par un complot de personnes, comme le sous-directeur du FBI, Matthew Graham, qu'elle a tué il y a quelques jours.
I had forgot that foul conspiracy of the beast Caliban and his confederates against my life
J'oubliais l'odieux complot de cette brute de Caliban et ses complices contre ma vie ! Suffit !
I mean, this is a conspiracy of liars.
Je veux dire, il y a un complot de menteurs.
Participation in a criminal conspiracy
Participation à une conspiration criminelle
World conspiracies simply did not exist.
Les conspirations mondiales n'existent tout simplement pas.
The conspiracy of silence must be broken.
La conspiration du silence doit cesser.
What accounts for that conspiracy?
Comment expliquer cette conspiration?
section 69 - conspiracy and inciting murder;
:: Article 69 - conspiration et incitation au meurtre;
Attempt, incitement and conspiracy.
Tentative, incitation et conspiration.
This is not an alien conspiracy. It's a conspiracy of men.
Ce n'est pas une conspiration extra-terrestre, c'est une conspiration humaine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test