Traducción para "complacencies" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Indifference and complacency are tantamount to complicity.
Indifférence et complaisance sont synonymes de complicité.
However, there is no room for complacency.
Toutefois, il convient de se garder de toute complaisance.
But even here there should be no room for complacency.
Mais même là, la complaisance n'est pas de mise.
sustantivo
Many events have taken place in those two years, and they certainly cannot serve as a basis for euphoria and complacency.
De nombreux événements ont eu lieu durant ces deux années qui ne sauraient certes inspirer de la joie ou de la satisfaction.
The significant milestones that we have attained on this matter over the years are cause for satisfaction but should not make us complacent.
Les jalons importants que nous avons atteints au cours des années peuvent nous inciter à un certain optimisme, mais ne devraient pas nous inspirer une trop grande satisfaction.
This fact is notwithstanding the growing international complacency and impatience with current assistance at a most miserable stage of the country's history.
Ainsi, la satisfaction et l'impatience croissantes de la communauté internationale à l'égard de l'assistance actuelle ne sont pas de mise alors que le pays se trouve à l'un des moments les plus sombres de son histoire.
Let us not allow ourselves to fall prey to complacency following the changes that have taken place in the world.
Qu'il nous soit aujourd'hui permis de céder à la satisfaction au vu des changements qui se sont produits dans le monde.
There is therefore no reason for smug complacency about the past performance of States Parties to the Treaty.
Il n'y a donc pas de raison de céder à une satisfaction béate face aux réalisations antérieures des États parties au Traité.
However, I believe that since the situation has not changed fundamentally, it would be foolish to be lulled into complacency.
Cependant, comme la situation n'a pas fondamentalement changé, je pense qu'on aurait tort de se laisser aller à un sentiment de satisfaction.
Lulling me into complacency only to double-cross me.
Me leurrer dans une satisfaction, seulement pour me doubler.
You there, gaping like cattle... and you, bloated with complacency... this might be your last hour.
Vous tous, stupide troupeau braillard. Et vous, gonflé ridicules satisfactions ; cela est peut-être votre heure dernière.
sustantivo
While the Panel has completed its mandate successfully, we must not be complacent.
Bien que le Groupe ait achevé son mandat avec succès, nous ne devons pas toutefois nous en contenter.
However, we cannot become complacent in our success, and we are keenly aware that much remains to be done.
Nous ne pouvons toutefois nous contenter de ces succès et nous savons pertinemment que beaucoup reste à faire.
In order to advance this agenda, more will have to be done that merely looking complacently to the past.
Afin de faire progresser ce programme, il faudra faire davantage que se contenter de tourner un regard complaisant vers le passé.
But the CD should not be complacent with only good comradeship.
Néanmoins, les participants ne devraient pas se contenter d'une bonne camaraderie.
This is no time for complacency or false equivalencies.
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test