Traducción para "clearly revealed" a francés
Clearly revealed
Ejemplos de traducción
Those reports clearly revealed the scope of the crimes committed by the Israeli forces during their aggression in Gaza, where the most fundamental international humanitarian and human rights norms were violated.
Ces rapports ont clairement révélé l'ampleur des crimes commis par les forces israéliennes au cours de leur agression contre Gaza durant laquelle les normes les plus fondamentales du droit international des droits de l'homme et du droit international humanitaire n'ont pas été respectées.
Our collective reflection clearly revealed that, without the United Nations, the world would only have been more violent, more unstable and insecure, more unjust and cruel — especially to the weak, who are prey to power politics and arbitrary decisions.
Notre réflexion collective a clairement révélé que sans l'ONU le monde aurait été encore plus violent, plus instable et plus dangereux, plus injuste et plus cruel — en particulier pour les faibles, qui sont la proie des politiques du pouvoir et des décisions arbitraires.
57. Mr. Rohner (Observer for Switzerland) said that the impact evaluations, which Switzerland had supported and co-financed, had clearly revealed the paramount importance of capacity-building in the development process and the significant role played by the United Nations system in building and using local capacity.
57. M. ROHNER (Observateur de la Suisse) dit que les évaluations d'impact, que la Suisse a appuyées et cofinancées, ont clairement révélé l'extrême importance du renforcement des capacités dans le processus de développement et le rôle marquant joué par le système des Nations Unies dans la formation et l'utilisation des capacités locales.
Actually, the experience of recent years has clearly revealed the excessive vulnerability of developing countries to external shocks, as well as the fragility of the international economic and financial system.
En fait, l'expérience acquise ces dernières années a clairement révélé la vulnérabilité excessive des pays en développement aux chocs extérieurs et la fragilité du système économique et financier international.
The recently held mid-term review of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF) clearly revealed that there is a long way to go towards the realization of the New Agenda.
Le récent examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 a clairement révélé qu'il reste encore beaucoup de chemin à parcourir pour réaliser le nouvel Ordre du jour.
Vieques was where the unvarnished fact of Puerto Rico's colonial status was clearly revealed.
C'est à Vieques que le statut colonial pur et simple de Porto Rico s'est clairement révélé.
The continuing debate on this subject has clearly revealed to us the essential issues to be dealt with.
Le débat permanent sur ce sujet nous a clairement révélé les questions essentielles qui doivent être abordées.
During the course of this investigation the personalities of those people who, under the mantle of the Abkhaz separatists, commit genocide against a peaceful population are being clearly revealed.
L'enquête en cours a clairement révélé la personnalité de ceux qui, invoquant le prétexte du séparatisme abkhaze, commettent un crime de génocide contre une population pacifique.
It should be stressed from the outset that, to our utmost disappointment, the speech has clearly revealed, once again, that the Greek Cypriot leadership neither has the political will nor the resolve to engage in a genuine effort for the settlement of the Cyprus problem in a reasonable period of time under the United Nations umbrella.
Il convient de souligner avant toute chose - et notre déception est totale - que le discours a clairement révélé une fois de plus que les dirigeants chypriotes grecs n'ont ni la volonté politique ni la détermination de faire un effort authentique en vue du règlement du problème de Chypre dans un délai raisonnable sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies.
This incident clearly revealed to the public the dangers of fallout nuclear weapons.
Cet incident a clairement révélé au grand public les dangers des retombées des armes nucléaires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test