Traducción para "carryings-on" a francés
Ejemplos de traducción
Carrying capacity of the pusher-tug
Port en lourd du pousseur
Anyone who carries blade weapons in this category commits the offence of carrying offensive blade weapons.
Se rend coupable de port illégal d'armes blanches offensives, quiconque porte des armes de cette catégorie.
[3.4 Vessels carrying containers.
[3.4 Porte—conteneurs
5.1 Will you be carrying arms?
5.1 Serez-vous porteur d'une arme ?
They may carry pictograms.
Elles peuvent porter un pictogramme.
Possession and carrying of weapons.
Détention et port.
CVOs are not allowed to carry firearms.
Le port d'armes à feu leur est interdit.
Those who are deemed unsuitable to carry firearms are stationed in positions, which do not allow the carrying of firearms, or are given duties for which the carrying of a firearm is not necessary.
Ceux qui sont considérés comme non aptes à porter une arme à feu sont affectés à des fonctions excluant le port d'une arme à feu ou sont chargés de missions pour lesquelles le port d'une arme à feu n'est pas nécessaire.
The right to carry arms
Le droit de porter des armes
But I can try to forgive her, and I can carry on on my own personal road to true redemption... so that one day when I enter the gates of heaven, I can apologize personally to each of those 18 people... that I sent there before me.
Mais je peux essayer de lui pardonner... et je peux continuer mon parcours personnel vers la vraie rédemption... pour qu'un jour, quand je franchirai les portes du paradis... je puisse personnellement m'excuser... auprès de chacune des 18 personnes que j'y ai envoyées avant moi.
And they carry on about how will I survive for a weekend in this apartment by myself. And that's with this totally stocked fridge, and a lock on every door, and God only knows what else.
Et ils s'inquiètent de ma survie pendant ce week-end... toute seule ici, alors ils ont rempli le frigo... mis des verrous sur toutes les portes et Dieu sait quoi d'autre !
Ah, just going over a few things in my briefcase... lucky tokens I carry on the road.
Je regardais les rares choses que je garde dans ma mallette. Les porte-bonheur que j'amène partout avec moi.
But no factory closed, no train stopped running, the ports stayed open, the public services carried on working.
Mais aucune usine ne suit la grève, les trains roulent, les ports restent ouverts, les services publics travaillent.
All the proceeds were carried off to Rwanda.
Tout le butin a été emporté au Rwanda.
They carried off microscopes, mattresses, medications and bedding.
Ils ont emporté microscopes, matelas, médicaments, literie.
It is reported that goods were loaded on trucks and carried away.
Des marchandises auraient été chargées et emportées sur des camions.
In addition to the instruments carried by its predecessor, ERS-2 also carries global ozone monitoring equipment (GOME).
En plus des instruments emportés par son prédécesseur, ERS-2 emporte également un instrument de surveillance de l’ozone à l’échelle du globe (GOME).
It also carries heavy fines.
Cette infraction emporte également de lourdes peines d'amende.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test