Traducción para "burst in" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The burst pressure shall be at least equal to the burst pressure used for the mechanical calculations.
La pression d'éclatement doit être au moins égale à la pression d'éclatement utilisée pour les calculs mécaniques.
To confirm the burst pressure requirement samples can be hydraulically pressurised to burst.
Pour confirmer que les échantillons satisfont aux prescriptions en matière de pression d'éclatement, ils sont soumis à une pression hydraulique jusqu'à éclatement.
A pipe burst in his house and he went back to Connecticut.
Un tuyau a éclaté dans sa maison et il est retourné au Connecticut.
You might have stopped the bullet bursting in like that.
Vous pourriez avoir arrêté la balle éclater dans ce genre.
Tell them a blood vessel just burst in my brain, Just halfway between my neck and my nose.
Dites-leur qu'un vaisseau sanguin a éclaté dans mon cerveau. Juste entre mon cou et mon nez.
It was so cold last night, one of the pipes burst in the attic.
Il faisait si froid cette nuit qu'un tuyau a éclaté dans le grenier.
No matter what I do, it feels like something's going to burst in my chest.
Peu importe ce que je fais, c'est comme si quelque chose allait éclater dans ma poitrine.
How dare you burst in here after the stunt you've just pulled.
Comment osez - vous faire irruption, après ce que vous avez fait.
I hope you're not gonna make a habit of this bursting in.
J'espère que vous n'allez pas faire une habitude de faire irruption.
Remember how she used to burst in and insult us for no reason?
Tu te rappelles comme elle avait l'habitude de faire irruption chez nous et de nous insulter sans raison ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test