Traducción para "be parted" a francés
Ejemplos de traducción
Poeng took care of him until their ways parted.
Poeng soigne Chali, puis la vie les sépare à nouveau.
(bb) Oil-Water Separators and Organic-Water Separators -- 40 C.F.R. Part 63, Subpart VV;
bb) Séparateurs d'eau et d'hydrocarbures et séparateurs d'eau et de matières organiques − C.F.R., titre 40, partie 63, section VV;
The northern part of the West Bank has been separated from the southern part.
La partie nord et la partie sud de la Rive occidentale ont été séparées.
the confidentiality of the separate part of the document;
Le caractère confidentiel de la partie séparée du document;
They are separated from the "objective" part by a hyphen.
Ils sont séparés de la partie "objet" par un tiret.
(aa) Oil-Water Separators and Organic-Water Separators -- 40 C.F.R. Part 63, Subpart VV;
aa) Séparateurs d'eau et d'hydrocarbures et séparateurs d'eau et de matières organiques − C.F.R., titre 40, partie 63, section VV;
We've come all this way only to be parted now?
On aurait fait tout ce chemin pour se séparer maintenant ?
But... obviously that went south, so... we will be parting ways... and I'll be taking half your assets with me.
Mais... évidemment, ça n'a pas marché. Donc, on va se séparer, et je prendrai la moitié de vos actifs.
I gave it to him as a present and he won't be parted from it.
Je lui ai donné comme cadeau et il ne devra pas se séparer d'elle.
He will not be parted from her.
Il ne veut pas se séparer d'elle.
They may be placed on an inner or outer part (transparent or not) of the headlamp, which cannot be separated from the transparent part of the headlamp emitting the light.
Ils peuvent être placés sur une pièce intérieure ou externe (transparente ou pas) du projecteur, qui ne peut pas être séparé de la pièce transparente du projecteur émettant la lumière.
I am unhappy at being parted from my son.
Je souffre d'être séparée de mon fils.
We cannot be parted.
Nous ne pouvons être séparés.
A girl of the criminal underworld who is determined not to be parted from your son.
Une fille du milieu criminel, déterminée à ne pas être séparée de votre fils.
You may imagine, my dear Mrs Epps, how greatly we desire to have Polly with us and never to be parted from her again.
Imaginez, ma chère Mme Epps, à quel point nous désirons avoir Poly auprès de nous et ne plus jamais en être séparés.
We may be parted for a long time.
Nous pouvons être séparés pendant longtemps.
For do you really believe we will be returned to each other now, only to be parted so swiftly?
Croyez-vous possible que nous nous soyons enfin retrouvés pour être séparés si vite ?
If we were ever to be parted...
Si on devait être séparés...
I never wish to be parted from you from this day on.
Je ne veux plus jamais être séparé de vous.
I don't ever want to be parted from you, even by death.
Je ne veux jamais être séparé de toi même par la mort.
We can't be parted.
On ne peut pas être séparé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test