Traducción para "be more so" a francés
Ejemplos de traducción
As in the case of previous sessions, if not more so, the Chairman of the fourth session will need to prepare the ground well, and well in advance.
Comme ce fut le cas lors de sessions précédentes, et peut-être plus que jamais, le Président de la quatrième session devra préparer le terrain bien à l'avance.
Singapore is highly sensitive to the dangers of proliferation, perhaps more so than other countries because of our size, openness and vulnerability.
Singapour est particulièrement sensible aux dangers de la prolifération, peut-être plus que n'importe quel autre pays, en raison de sa superficie, de son ouverture et de sa vulnérabilité.
It was asserted that in the case of groundwaters, more so than for surface water, it was pertinent to allow for more flexibility for such arrangements.
On a indiqué que dans le cas des eaux souterraines, plus que dans celui des eaux de surface, il était important que ces arrangements puissent être plus flexibles.
Today the international community is united, perhaps more so than at any other time, in recognizing the complete elimination of all nuclear weapons as a fundamental goal.
Aujourd'hui, peut-être plus qu'à aucun autre moment, la communauté internationale s'accorde à reconnaître que l'élimination complète de toutes les armes nucléaires est un objectif fondamental.
Thus, they are exposed to competition, perhaps more so than other State-owned enterprises, and this could be expected to impose limits on inefficiency and stimulate cost efficiency.
Elles sont ainsi soumises à la concurrence, peut-être plus que d'autres entreprises d'Etat, ce qui devrait limiter les risques d'inefficacité et stimuler la productivité.
(c) Country experiences show that high-level political backing is essential to drive innovation in the public sector - possibly more so than in the private sector.
c) Les expériences menées par les pays prouvent qu'un soutien politique de haut niveau est essentiel pour stimuler l'innovation dans le secteur public, peut-être plus encore que dans le secteur privé.
89. Trade is an important component of development strategies, perhaps more so than in the past.
89. Le commerce est un élément important - peut-être plus important que par le passé - des stratégies de développement.
Today at the fifty-second session, perhaps more so than ever before, the General Assembly is confronted with the complex problem of the reform of our Organization.
Aujourd'hui, peut-être plus que jamais que dans le passé, l'Assemblée générale doit, à cette cinquante-deuxième session, faire face au problème complexe de la réforme de notre organisation.
While this is true for all victims in general, it may be even more so for women, given that they ordinarily face more difficulties reaching the public sphere and interacting with the State.
Bien que cela soit vrai pour toutes les victimes en général, c'est peut-être plus encore le cas pour les femmes, qui ont ordinairement plus de difficulté à accéder à la sphère publique et à interagir avec l'État.
114. Bhutanese people care for and protect children with disabilities, perhaps even more so than those who are able-bodied.
114. Les Bhoutanais prennent soin de leurs enfants handicapés et les protègent, peut-être plus que les autres encore.
11. The experience of Argentina showed that while restructuring was costly, failure to restructure might be more so.
L'expérience de l'Argentine montre que si la restructuration est coûteuse, le refus de restructurer peut l'être davantage encore.
Mr. Wenaweser (Liechtenstein): Perhaps even more so than other areas of United Nations activities, the area of human rights is marked by a significant gap between standards and implementation: On the one hand, we can proudly look back at very impressive achievements in setting human rights standards over the past few decades.
M. Wenaweser (Liechtenstein) (parle en anglais) : Peut-être davantage que tout autre domaine d'activité de l'Organisation des Nations Unies, le domaine des droits de l'homme est marqué par un important décalage entre les normes et leur application : d'une part, nous pouvons nous féliciter des résultats très impressionnants obtenus dans l'établissement de normes en matière de droits de l'homme ces dernières décennies.
26. Despite its small size, its limited resources, and the difficulties it faced in its work, the Committee's contribution to combating torture was considerable, perhaps more so on a global scale than at the European or American level where effective mechanisms were already in place.
26. Malgré sa petite taille, ses moyens limités et les difficultés qu'il rencontre dans son travail, le Comité a contribué dans une large mesure à la lutte contre la torture, peut-être davantage à l'échelle mondiale qu'au niveau européen ou américain, où des dispositifs efficaces sont en place.
49. The basking shark is likely to be extremely vulnerable to overexploitation, perhaps more so than most sharks, because of its slow growth rate, advanced age of maturity, long gestation period, low fecundity and probably small size of existing populations.
On peut s'attendre à ce que le requin pèlerin soit extrêmement vulnérable à la surexploitation, peut-être davantage encore que la plupart des autres requins, du fait de sa croissance lente, de sa maturité tardive, de sa longue période de gestation, de sa faible fécondité et de la taille probablement réduite des populations existantes.
The General Assembly’s decisions are not binding, but they can be legitimizing and they can be consensus-building, perhaps more so than those of the Security Council because of the General Assembly’s universal membership.
Les décisions de l'Assemblée générale ne sont pas contraignantes, mais elles peuvent conférer de la légitimité et créer un consensus, peut-être davantage que celles du Conseil de sécurité en raison de la composition universelle de l'Assemblée générale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test