Traducción para "base in" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Based on mission experience
Basé sur l’expérience de la mission.
n = based on nominal concentrations; m = based on measured concentrations, s = Solubilizer was used
n = basé sur les concentrations nominales; m = basé sur les concentrations mesurées; s = un agent solubilisant a été utilisé.
The Panel was based in Nairobi.
Le Groupe était basé à Nairobi.
Estimates are based on:
Montants basés sur :
are also based.
sont aussi basés.
Within this intellectual structure there are Earth-based weapons and targets and there are space-based weapons and targets.
Suivant ce concept, il y a des armes et des objectifs basés à terre et d'autres qui sont basés dans l'espace.
These aircraft will be based in Nairobi.
Ces appareils seront basés à Nairobi.
- Based in Miami? Mm-hmm.
Il est basé à Miami ?
Based in Miami.
Basé à Miami.
We're based in Glasgow.
Nous sommes basés à Glasgow.
We were based in Naples.
On était basé à Naples.
Based in Seattle.
Basés à Seattle.
Based in Berlin.
Gérard Neustadter, basé à Berlin.
He's based in San Francisco.
Il est basé à San Francisco.
Based in Trenton, New Jersey.
Basé à Trenton, New Jersey.
Based in St. Petersburg.
Basé à St Petersbourg.
Company operating bases and temporary operating bases were deployed
Bases opérationnelles de compagnie et bases opérationnelles temporaires ont été déployées.
Are statistical data bases knowledge bases or bases for administrations?
Les bases de données statistiques constituent—elles des bases de connaissance ou des bases pour l'administration ?
Company operating bases and temporary operating bases
Bases opérationnelles de compagnie et bases opérationnelles temporaires déployées
Augmentation of the base capacity is based on the following criteria:
Le renforcement de la capacité de base est déterminée sur la base des critères ci-après :
:: Closure of temporary operating bases, company operating bases, county support bases and referendum support bases in accordance with Mission requirements
:: Fermeture des bases opérationnelles temporaires, des bases opérationnelles de compagnie, des bases d'appui de comté et des bases d'appui au référendum conformément aux besoins de la Mission
For base stations and repeaters: "Base station and repeater electromagnetic compatibility"
Pour les stations de base et les répéteurs: <<Compatibilité électromagnétique des stations de base et des répéteurs>>
Location and status of county support bases and company operating bases
Emplacement et statut des bases d'appui de comté et des bases opérationnelles de compagnie
Let Garrity leave the base... in civilian clothing.
Laissez Garrity quitter la base. En civil.
You'll be the only friendly air power based in Korea;
Vous serez notre seule puissance aérienne basée en Corée.
Ginny hasn't seen a base in 15 years.
Ginny n'a pas vu de base en 15 ans.
They've set up a base in the Arctic.
Ils ont monté une base en Arctique.
Figured out they're hitting an army base in Spain.
Ils vont attaquer une base en Espagne.
Then there was that base in Iraq.
Ensuite il y a eu cette base en Iraq .
It's a company based in Algeria.
C'est une compagnie basée en Algérie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test