Traducción para "ascertain is" a francés
Ejemplos de traducción
Conducting preliminary interviews to ascertain officials' capabilities
Effectuer des entretiens préliminaires pour vérifier les compétences des fonctionnaires
However, their contents have yet to be ascertained.
Cependant, le contenu de ces sépultures reste à vérifier.
(b) in order to ascertain -
b) Afin de vérifier:
In particular, I was to ascertain whether:
Je devais en particulier vérifier :
The UNIFIL investigation to ascertain the facts is ongoing.
Elle poursuit son enquête pour vérifier les faits.
The numbers of child soldiers involved are impossible to ascertain.
Le nombre d'enfants soldats impliqués est impossible à vérifier.
a/ Exact nature and condition to be ascertained.
* Il conviendra de vérifier la nature et l'état de cet aérodrome.
ascertainment of postal traffic data for contractual purposes;
b) vérifier des données sur le courrier à des fins contractuelles;
To ascertain what these associations are doing in this area
Vérifier ce que font ces associations dans ce domaine
About the only thing we have managed to ascertain is that the shockwave travelled a great deal further than the existing worst-case scenarios.
La seule chose qu'on a pu vérifier c'est que l'onde a été plus forte que ce qu'envisageaient le pire des scénarios.
All they can ascertain is that they are indeed members of the 808 Road Warriors.
Tout ce qu'ils ont pu vérifier c'est qu'ils sont membres des guerriers de la route 808.
(a) Consultations with recipient Governments to ascertain their interest in the CSN;
a) Consultation avec les gouvernements bénéficiaires pour savoir s'ils sont intéressés par la note de stratégie nationale;
95. Ascertaining and factoring in the views of children still pose a challenge.
Savoir ce que pensent exactement les jeunes et tenir compte leurs opinions pose encore des problèmes.
How could the State party ascertain that that was so?
Il serait intéressant de savoir comment l'État partie s'en assure.
Firstly, the degree to which harassment occurs is very difficult to ascertain.
Premièrement, il est très difficile de savoir exactement quelles sont la fréquence et la gravité des cas de harcèlement.
This raises the question as to how consent should be ascertained.
Il reste à savoir comment ce consentement devrait être établi.
Further research is needed to ascertain the extent of this linkage.
Il faudrait faire des recherches plus poussées pour savoir dans quelle mesure ces phénomènes sont liés.
It is still too early to ascertain whether he will implement his assurances.
Toutefois, il est encore trop tôt pour savoir si cet engagement sera tenu.
This has made it possible to ascertain, for example:
Cela a permis de savoir, par exemple, que:
The main problem in the recruitment process was how to ascertain the age of recruits.
Le principal problème dans le processus de recrutement est de savoir comment déterminer l'âge des recrues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test