Traducción para "as normally" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
We saw that no one suspected anything, that things went on as normal.
Personne ne soupçonne rien, tout continue comme d'habitude.
When you were there yesterday, Was everything as normal then as well?
Et hier... Tout était comme d'habitude aussi ?
Is that important to you, having your relationship described as normal?
C'est important pour toi, d'avoir une relation décrite comme normale ?
i think her talking about only having 3 minutes isn't her rule to us. it's what she's been institutionalized to think of as normal.
Je pense que sa limite de 3 minutes ne s'applique pas qu'à nous, c'est ce qu'elle a appris à considérer comme normal à l'hôpital.
Everything they do is to be accepted as normal.
Tout ce qu'ils font doit être considéré comme normal,
First of all... we don't like to be refered to as "normal", ok ?
Tout d'abord... on n'aime pas être désigné comme normaux, ok ?
Whatever we do, there's... There's no way he can be categorized as normal.
En aucun cas, il ne peut être considéré comme normal.
It's a paradox to think of any sexual activity as normal.
Il est paradoxal d'envisager quelque activité sexuelle que ce soit comme normale.
I mean, we all have things that trigger our arousal, and if we just acknowledge them as normal and not deny them, then we could just move the fuck on with our lives!
On a tous un truc qui déclenche notre excitation, et si on les reconnait comme normales au lieu de les dénier, alors on pourrait avancer dans nos vies !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test