Traducción para "armed with weapon" a francés
Ejemplos de traducción
Information collected by DDR processes may be very useful to efforts to establish the truth, for instance in relation to the command structure of armed groups, weapons used or where bodies might be found.
Les renseignements recueillis par le biais des processus de désarmement, démobilisation et réintégration peuvent être d'une grande utilité pour établir la vérité, s'agissant par exemple de la structure de commandement des groupes armés, des armes employées ou des lieux où des corps peuvent être retrouvés.
Poverty, armed conflicts, weapons of mass destruction, terrorism, organized transnational crime and violations of human rights and international humanitarian law, continue to be major obstacles to peace, security and development.
La pauvreté, les conflits armés, les armes de destruction massive, le terrorisme, la criminalité transnationale organisée et les violations des droits de l'homme, y compris du droit humanitaire international, continuent d'être des obstacles majeurs à la paix, à la sécurité et au développement.
In this regard, Cuba reiterates the importance it attaches to the principles of international law, especially the prohibition to employ, in armed conflict, weapons, projectiles and material and methods of warfare of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering.
À cet égard, Cuba réaffirme l'importance qu'elle attache aux principes du droit international, en particulier l'interdiction d'employer, dans les conflits armés, des armes, projectiles, matériels et méthodes de guerre de nature à causer des dommages ou des souffrances inutiles.
No reported cases of armed personnel, weapons and related materiel, except for those of the Lebanese Armed Forces and of UNIFIL, in the area between the Litani River and the Blue Line
Aucun cas signalé de personnel armé, d'armements et de matériel connexe dans la zone située entre le Litani et la Ligne bleue, mis à part ceux des Forces armées libanaises
These missiles, which can have high accuracy and can be used in large numbers, exceed the global holdings of missiles armed with weapons of mass destruction and can have a worldwide impact.
Ces missiles, qui peuvent avoir une grande précision et être utilisés en grande quantité sont plus nombreux que l'ensemble des missiles armés d'armes de destruction massive, et peuvent avoir un impact à l'échelle de la planète.
Area between the Litani River and the Blue Line is free of armed personnel, weapons and related materiel, except for those of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL
Aucun cas signalé de personnel armé, d'armes et de matériel connexe, sauf en ce qui concerne les Forces armées libanaises et la FINUL, dans la zone située entre le Litani et la Ligne bleue
1.1.3 Area between the Litani River and the Blue Line is free of armed personnel, weapons and related materiel, except for those of the Lebanese Armed Forces and of UNIFIL
1.1.3 Aucun cas signalé de personnel armé, d'armes et de matériel connexe, sauf en ce qui concerne les forces armées libanaises et la FINUL, dans la zone située entre le Litani et la Ligne bleue
1.1.3 No reported cases of armed personnel, weapons and related materiel, except for those of the Lebanese Armed Forces and of UNIFIL, in the area between the Litani River and the Blue Line
1.1.3 Aucun cas signalé de personnel armé, d'armements et de matériel connexe, sauf en ce qui concerne les forces armées libanaises, dans la zone située entre le Litani et la Ligne bleue
Area between the Litani River and the Blue Line is free of armed personnel, weapons and related materiel, except for those of the Lebanese Armed Forces and of UNIFIL
Aucun cas signalé de personnel armé, d'armements et de matériel connexe, sauf en ce qui concerne l'armée libanaise et la FINUL, dans la zone située entre le Litani et la Ligne bleue
2. On 16 December 2000, 600 Turkish troops armed with weapons of all types entered the northern region by way of Ibrahim al-Khalil.
Le 16 décembre 2000, 600 militaires turcs armés d'armes de tous types sont entrés dans la région nord en passant par Ibrahim al-Khalil.
One part of the group crossed into the territory of the Federal Republic of Yugoslavia between 50 and 100 metres deep, while the other part opened fire from small-arm automatic weapons from the Albanian border post of “Bogaj”.
Un certain nombre de terroristes ont pénétré sur le territoire de la République fédérale de Yougoslavie et franchi une centaine de mètres tandis que les autres terroristes armés d’armes automatiques légères ont tiré depuis le poste frontière albanais de Bogaj.
At 1400 hours approximately 55 to 60 Iranian soldiers armed with GC light arms, medium weapons of the BKC type and rocket launchers were seen heading from the Iranian position of Fuj towards the Iranian Naft-e Shah guard post at coordinates 5564. They then returned to the Iranian interior.
À 15 heures, un certain nombre de soldats iraniens dont le nombre a été estimé entre 55 et 60, armés d'armes légères (fusils GC) et moyennes (type PKC) et de lance-grenades ont été observés venant du lieu iranien appelé Al Fawj et se dirigeant vers le poste de garde iranien de Naft Chah, au point de coordonnées géographiques 5564, avant de repartir vers l'intérieur du territoire iranien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test