Traducción para "are impaired" a francés
Ejemplos de traducción
(b) The capsules shall be free from faults liable to impair the strength.
b) Les capsules doivent être exemptes de défauts de nature à en affaiblir la résistance.
The capsules shall be free from faults liable to impair the strength;
b) Les capsules doivent être dépourvues de défaut risquant d'en affaiblir la résistance;
It is this Government that has tried to take an impaired peace process and make it work.
C'est ce gouvernement qui a tenté de reprendre ce processus de paix affaibli et de le faire fonctionner.
Soil erosion, loss of bio-diversity and impaired regeneration are the consequences.
L'érosion des sols, la disparition de la biodiversité et l'affaiblissement de la régénération en sont les conséquences.
Impairment of immune system defences
Affaiblissement des défenses du système immunitaire
This would impair the safety of road traffic.
La sécurité de la circulation routière s'en trouve altérée.
That practice has impaired the Council's ability to discharge the responsibilities entrusted to it.
Cette pratique a altéré la capacité du Conseil d'acquitter les responsabilités qui lui ont été confiées.
In the crisis with Iran, confidence has been impaired by the existence of hidden programmes.
Dans la crise avec l'Iran, la confiance a été altérée par l'existence de programmes clandestins.
These restrictions "are distressing and may impair the quality of the parent/child relationship".
Ces restrictions <<sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parentenfant>>.
Persons are considered disabled whose ability to work is expected to be impaired permanently.
Sont considérées comme invalides les personnes dont on estime que la capacité de travail est définitivement altérée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test