Traducción para "ardours" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
The Ministry recently held the Seventh Festival of Youth, organized around the theme: “Youth of Burundi, let us join together around the ideals of peace, brotherhood and tolerance through our culture and let us burn with ardour for the reconstruction of our country.” The Ministry’s Education for Peace and Reconstruction project and the Youth Organizations’ Collective have also held a festival.
Il vient d'organiser son 7e festival de la jeunesse sur le thème : "Jeunes Burundais, unissons-nous autour des idéaux de la paix, de la fraternité, de la tolérance à travers notre culture et rivalisons d'ardeur pour la reconstruction de notre pays." Le projet "Education à la paix et à la reconstruction" du même Ministère et le "Collectif des organisations des jeunes" ont eux aussi organisé un festival.
Their ardour in working for peace after such a lengthy period of war has been recognized and saluted by the international community.
Leur ardeur à oeuvrer pour la paix après une si longue période de guerre a été reconnue et saluée comme il se doit par la communauté internationale.
42. During the period under review, the Security Council has continued to meet, on an almost daily basis, to review the issues on its agenda, to warn about the threats to peace around the world, to call on antagonists to restrain their ardour for combat, to take various types of action to control and resolve conflicts, and to muster regional and international support for those measures (see fig. 3).
42. Pendant la période considérée, le Conseil de sécurité a continué de se réunir presque tous les jours, pour examiner les questions figurant à son ordre du jour, appeler l'attention sur les menaces pesant sur la paix dans le monde, engager des adversaires à réfréner leur ardeur au combat, prendre diverses mesures pour juguler et résoudre les conflits, et mobiliser l'appui régional et international à son action (voir diagramme 3).
Andorra, even though a very old country, is a new member of the United Nations and of the Inter-Parliamentary Union, and it is with the ardour of a newcomer that we are encouraging cooperation between the two organizations.
L'Andorre, bien que pays très ancien, est un jeune membre des Nations Unies et de l'Union interparlementaire, et c'est avec l'ardeur des nouveaux venus que nous encourageons la coopération entre les deux organisations.
52. Mr. FALL (Assistant Secretary-General for Human Rights) said that his intention in referring to the financial crisis had not been to dampen the Committee's ardour in combating racial discrimination, but to give a clear picture of the current situation as a background to activities that could effectively be carried out.
52. M. FALL (Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme) précise que son intention, lorsqu'il a parlé de la crise financière, n'était pas de modérer l'ardeur du Comité à lutter contre la discrimination raciale mais de donner une idée claire de la situation actuelle et du contexte dans lequel des activités peuvent effectivement être menées.
Pardo proceeded to deliver his memorable speech to the twenty-second session of the General Assembly in the autumn of 1967. His ardour was not dampened by the initial negative reactions of some representatives of major Powers.
Pardo a prononcé son discours mémorable à la vingt-deuxième session de l'Assemblée générale, à l'automne 1967, et son ardeur n'a pas été affaiblie par les réactions négatives initiales de certains représentants des grandes puissances.
As we take part in this important event, let us not forget the great leaders who have passed away in the course of the past year: Sheikh Zayid Bin Sultan Al Nahyan, with his nationalism and his eminent stature, Yasir Arafat, with his revolutionary ardour and his glorious struggle, and Rafiq al-Hariri, with all that he symbolized in terms of nationalism and his contribution to the rebuilding of his country.
Alors que nous sommes réunis en cette importante occasion, n'oublions pas les grands dirigeants qui nous ont quittés pendant l'année écoulée : cheikh Zeïd Bin Sultan Al Nahyan, imposant par son nationalisme et sa stature, Yasser Arafat, son ardeur révolutionnaire et son glorieux combat, et Rafiq al-Hariri, qui a tant symbolisé le nationalisme et tant fait pour la reconstruction de son pays.
They had also noted with concern that the international community was showing little ardour in combating them despite the imminent danger they represented.
Ils ont aussi noté avec inquiétude que la communauté internationale ne montre guère d'ardeur à les combattre malgré le danger imminent qu'ils représentent.
It was to be hoped that the opinion of the Third Committee would also help to curb the ardour of those who, on the pretext of a financial crisis, desired a reduction in the allocation of resources to certain programmes of great importance to the developing countries.
Il est à espérer que les avis de la Troisième Commission serviront aussi à modérer l'ardeur de ceux qui, sous prétexte de crise financière, souhaitent que soient réduits les crédits affectés à certains programmes qui intéressent de près les pays en développement.
Kindle with fresh fire the ardour that inspires me.
Prête de nouveaux feux â l'ardeur qui m'enflamme.
"And answer quickly, to calm the ardour of..."
"Une réponse bien vite pour calmer l'ardeur de..."
I burst with ardour!
Vous exaltez mon ardeur.
Ardour springs from a heart full of joy.
L'ardeur vient de la Joie dont parlait frère Ruffin.
The Prince is renowned for his ardour.
Le prince est réputé pour son ardeur.
Your ardour is impressing.
Votre ardeur m' impressionne.
Oh my beloved, everything is now responding to my ardour.
Tout ici, ô ma vie, répond bien à mon ardeur.
How ill does his ardour accord with the dullards!
Que mal à ces brutes l'ardeur réussit!
sustantivo
One with ardour and experience... the other with impetuousness and force.
La fougue et l'expérience. L'impétuosité et la force.
You must be prepared to face my bully ardour.
Tu as dû te préparer à affronter ma fougue de taureau.
Forgive my ardour.
Pardonne ma fougue.
Such eagerness, such ardour!
Cet empressement. Cette fougue...
sustantivo
If there is to be a climate of mobilization and special ardour at the new century or even, in the positive sense, a millennial syndrome, it must be embodied in the voluntary and ongoing struggle for social development in every country and for each member of the international community.
S'il doit exister un climat de mobilisation et de ferveur spécifique au changement de siècle, voire au syndrome millénariste au sens positif du terme, c'est bien dans la lutte volontaire et permanente en faveur du développement social dans chaque pays et pour chaque membre de la communauté internationale qu'il doit trouver à s'incarner.
sustantivo
"Love with deep colour, with passion and with ardour."
"De l'amour aux couleurs profondes, passionné et ardent."
Spare me your ardour, the rage of your love!
Ne t'approche pas de moi enflammé par la passion!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test