Traducción para "already existed" a francés
Already existed
Ejemplos de traducción
At the time, certain measures already existed; others had since been enacted.
À l'époque, il existait déjà certaines mesures, et d'autres ont été prises depuis lors.
The speaker emphasized that much information on indicators already existed.
Il existait déjà beaucoup d'informations sur les indicateurs.
Some legislation already existed before, of course, but it was felt to be insufficient.
Certes, une législation existait déjà auparavant mais elle était apparue insuffisante.
Such a system was supportive of the already existing private sector and open to foreign investment.
Ce choix était propice au secteur privé qui existait déjà et accueillant pour l'investissement étranger.
The four years of war have only exacerbated the already existing situation.
Les quatre années de guerre n'ont fait qu'exacerber une situation qui existait déjà;
Villagers pointed out that a settler bypass road already existed in the area.
Les villageois ont souligné qu'il existait déjà une route de contournement desservant les colonies.
22. The consultation concluded that in many situations good coordination does already exist.
La consultation a révélé qu'il existait déjà une bonne coordination dans de nombreuses situations.
It should be noted, however, that the possibility already existed under the old Act.
On remarquera cependant que cette possibilité existait déjà dans l'ancien droit.
... international legal instruments already exist intended to ensure the immunity of satellites.
"... il existait déjà des instruments juridiques internationaux pour assurer l'immunité des satellites.
But... but what if this gate already existed?
Et si ce portail existait déjà ?
One already existed in your dream.
L'un existait déjà dans ton rêve.
Can we stop talking about this thing like it already exists?
Peut-on arrêter de parler de cette chose comme si elle existait déjà ?
All this time, my people were trying to create a new kind of vampire when one already existed.
Mon peuple a toujours cherché à créer une nouvelle race de vampire, alors qu'elle existait déjà.
For those who wanted greater range from an EV, a 100 miles or more a better battery already existed.
Pour ceux qui voulaient plus d'autonomie d'une EV, 160 km ou plus, une meilleure batterie existait déjà.
Paulinho, what about the name Old Guard... did it already exist?
Paulinho da Viola, d'où vient le nom de Vieille Garde? II existait déjà?
It actually already existed.
Elle existait déjà.
The CIA already existed, of course.
La CIA existait déjà la CIA était la.
At least the Tooth Fairy already existed.
Au moins, la Petite Souris existait déjà.
Adam Peer already existed, so we used him again.
Adam Peer existait déjà, on l'a réutilisé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test