Traducción para "account of balance" a francés
Ejemplos de traducción
In one case where bank secrecy rules were in place, the prosecutor's office had the authority, in investigations against civil servants for offences committed in the exercise of their functions, to order the disclosure of the suspect's current accounts and balances as a whole, and not only of specific transactions related to the issue under investigation.
Dans un cas où le secret bancaire était soumis à des règles, le procureur pouvait, en cas d'enquêtes ouvertes à l'encontre d'agents publics pour des infractions commises dans l'exercice de leurs fonctions, ordonner la divulgation de tous les comptes et soldes courants du suspect, et non des seules opérations visées par l'enquête.
It is recalled that of this amount, the General Assembly by resolution 41/47 B, appropriated $300,000,000 for the period from 1 May to 30 June 1993 taking into account the balance remaining from UNOSOM and pending finalization of the present report.
30. On se rappellera que, sur ce montant, l'Assemblée générale, par sa résolution 47/41 B, a ouvert un crédit de 300 millions de dollars pour la période allant du 1er mai au 30 juin en tenant compte du solde inutilisé des crédits ouverts pour l'ONUSOM et en attendant l'achèvement du présent rapport.
Since the report clearly suggested that meaningful savings or efficiency gains were not foreseeable, the General Assembly must take decisive action at the present session to appropriate resources for the Development Account under the regular budget, and the Secretary-General should be requested to divert to the Account the balance of the $20 million available for use in accordance with the limited budgetary discretion accorded to the Secretary-General by General Assembly resolution 60/283.
Dans la mesure où le rapport laisse clairement entendre que des économies ou des gains d'efficacité substantiels ne sont pas envisageables, l'Assemblée générale doit prendre des mesures décisives à la présente session en vue d'alimenter le Compte pour le développement au moyen du budget ordinaire, et le Secrétaire général devrait être prié de virer sur le Compte le solde des 20 millions de dollars pour lesquels il dispose d'une certaine latitude conformément à la résolution 60/283 de l'Assemblée générale.
12. In spite of the progress made in the ongoing clean-up of the staff personal accounts, the balance of $9.6 million as at 31 December 1993 included a few inaccurate balances (see paras. 40 and 41).
12. Malgré les progrès accomplis dans le cadre de l'opération entreprise pour régulariser les comptes de tiers ouverts au nom de fonctionnaires, le solde global de 9,6 millions de dollars au 31 décembre 1993 prend en compte certains soldes qui ne sont pas exacts (voir par. 40 et 41).
In one case where bank secrecy rules were in place, the prosecutor's office had the authority, in investigations against civil servants for offences committed in the exercise of their functions, to order the disclosure of the suspect's current accounts and balances as a whole, not only the disclosure of specific transactions related to the issue under investigation.
Dans un État qui pratiquait le secret bancaire, le procureur pouvait, en cas d'enquête ouverte contre un fonctionnaire pour des infractions commises dans l'exercice de ses fonctions, ordonner la divulgation de tous les comptes et soldes courants du suspect, sans se limiter aux opérations visées par l'enquête.
It must be increased to the level originally proposed by the Secretary-General by means of effective mechanisms, including for example assessed contributions; and serious consideration should be given to transferring to the Account the balance of the amount available for use in accordance with the limited budgetary discretion accorded to the Secretary-General.
Il faut porter la dotation du Compte au niveau initialement proposé par le Secrétaire général grâce à des mécanismes efficaces, y compris, par exemple, au moyen des quotes-parts, et il convient d'examiner sérieusement la possibilité de transférer au Compte le solde du montant correspondant à la marge de manœuvre dont dispose le Secrétaire général dans l'exécution du budget.
63. Taking into account the balance of credits due to Member States from the 2010/11 financial period ($38,463,600) and credits due to Member States from the 2011/12 financial period ($27,564,200) totalling $66,027,800, the cash shortfall in the Mission's Special Account as at 30 June 2012 would amount to $61,305,300 and would not permit the return to Member States of credits due to them from the two financial periods.
En tenant compte du solde des sommes dues aux États Membres au titre des exercices 2010/11 (38 463 600 dollars) et 2011/12 (27 564 200 dollars), soit 66 027 800 dollars en tout, le déficit de trésorerie du Compte spécial de la Mission au 30 juin 2012 s'élèverait à 61 305 300 dollars et ne permettrait pas de restituer aux États Membres les sommes qui leur sont dues au titre de ces deux exercices.
(c) Projects will be considered taking into account gender balance;
c) Lors de l'examen des projets, il sera dûment tenu compte de l'équilibre à respecter entre les sexes;
1. International environmental governance must be viewed and implemented taking into account the balance between the three pillars of sustainable development.
La gestion internationale de l'environnement doit être perçue et mise en œuvre en tenant compte de l'équilibre à trouver entre les trois piliers du développement durable.
Projects will be considered taking into account gender balance
Lors de l'examen des projets, il sera dûment tenu compte de l'équilibre à respecter entre les sexes
A nomination process shall be established to propose candidates for election to the Plenary positions that will take into account geographic balance.
Une procédure de désignation des candidats aux postes de membre du Bureau est établie qui tient compte de l'équilibre de la répartition géographique.
The Plenary may also take into account gender balance in electing the Bureau members.
La plénière pourra aussi tenir compte de l'équilibre hommes-femmes dans son choix.
Some of them change phrasing agreed upon in previous documents of the United Nations; others do not take into account the balance that was achieved in the text.
Certaines d'entre elles bouleversent les formulations convenues dans les documents précédents de l'ONU; d'autres ne tiennent pas compte de l'équilibre auquel nous étions parvenus dans le texte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test