Traducción para "your hand" a finlandés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
My hands, your hand, your leg—that is Kṛṣṇa's.
Minun käteni, sinun kätesi, jalkasi.
Your hands touching me, they're touching me
Sinun kätesi koskemassa minua, ne koskevat minua
SmartMix technology Puts the weight in the bowl, not in your hand.
SmartMix -teknologia ohjaa painon kulhoon, ei sinun käteesi.
28 to do whatever your hand and your council foreordained to happen.
28 tekemään kaiken, minkä sinun kätesi ja päätöksesi oli edeltämäärännyt tapahtuvaksi.
You have become cruel to me; the strength of your hand is hard on me.
Olet muuttunut julmaksi minua kohtaan, rajusti sinun kätesi minua ravistelee.
Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.
Sinun kätesi olkoon minun apuni, sillä minä olen valinnut sinun asetuksesi.
173May your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.
173 Sinun kätesi olkoon minun apuni, sillä minä olen valinnut sinun asetuksesi.
If it had only been by your hand it would have failed long ago.
Jos se olisi ollut vain sinun kätesi kautta, se olisi epäonnistunut kauan sitten.
Wash your hands carefully.
Pese kätesi huolellisesti.
Bring your hand with food.
Aseta kätesi ruokaan.
Please raise both your hands.
Nostakaa molemmat kätenne.
Free Thurrock in your hand!
Ilmainen Thurrock käteen!
So I took your hand
Joten kätesi otin
Please take down your hands.
Laskekaa kätenne alas.
You put your hands there.
Laita kätesi tuonne.
Your hands will thank you
Kätesi kiittävät sinua
There are two options: If you want the top card of the discard pile, take it and add it to your hand.
Nosta kaksi – Kortin lyöneen pelaajan jälkeen seuraavana vuorossa oleva menettää vuoronsa ja joutuu nostamaan pakasta kaksi korttia käteen.
In the epilogue of the Gospel of John, Jesus hints at the death by which Peter would glorify God, saying "when you are old you will stretch out your hands, and another will dress you and carry you where you do not want to go."
Kolmas mahdollinen vihje Raamatussa löytyy Johanneksen evankeliumista, jossa Jeesus sanoo Pietarille: "Totisesti, totisesti minä sanon sinulle: kun olit nuori, sinä vyötit itsesi ja kuljit, minne tahdoit; mutta kun vanhenet, niin sinä ojennat kätesi, ja sinut vyöttää toinen ja vie sinut, minne et tahdo."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test