Traducción para "hebrew word" a finlandés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Now, the Hebrew word for "scapegoat" means "removal."
Nyt, heprean sana syntikauris tarkoittaa siirtää.
Achla Cool In Hebrew Word Israeli Jewish Slang
Achla Cool heprean sana Israelin juutalainen slangi
The name Anna comes from the Hebrew word for grace.
Nimi Anna tulee heprean sanasta armosta.
The Hebrew word for 'gathering' is synagogue, and 'separated ones' in Hebrew is the word Pharisee.
Heprean sana ‘kokoontumiselle’ on synagoga, ja ‘erottautuneet’ hepreaksi on sana fariseus.
What those Hebrew words of Genesis 1:14 mean
Mitä nuo 1. Moos. 1:14:n heprean sanat merkitsevät
acknowledged this fact and said, that the Hebrew word which
myönsi tämän tosiasian ja sanoi, että heprean sana, joka
The Hebrew words for “vegetation” are different in the two passages.
Kasvustosta käytetyt heprean kielen sanat ovat erilaiset näissä kahdessa raamatunkohdassa.
The Hebrew word for spirit is ruach, which means “wind, breath, air, spirit.”
Heprean sana henki on ruach, mikä merkitsee "tuulta, henkäystä, ilmaa, henkeä."
character is a Hebrew word oth, which means the characters, wonders and signs.
Sana merkin on hepreaksi oth, joka tarkoittaa merkkiä, ihmettä ja tunnustekoa.
This is the Hebrew word 'lekhlekha', which is defined as 'insisting on immediate action'.
Tämä on heprean sana ‘lekhlekha’, joka määritellään ‘vaatia välitöntä toimenpidettä’.
The Hebrew word shemini means eighth.
Heprean sana mezuza tarkoittaa ovenpieltä.
Emmanuel (Immanuel) is a Hebrew word meaning "God is with us".
Immanuel on hepreaa ja tarkoittaa 'Jumala kanssamme'.
Aleph is also the first letter of the Hebrew word emet (אֶמֶת), which means truth.
Alef on myös heprean kielen totuutta merkitsevän sanan emet (אמת) ensimmäinen kirjain.
Rabbi Zvi Hirsch Kaindenover discusses the mystical aspect of the Hebrew word kotel when discussing the significance of praying against a wall.
Rabbi Zvi Hirsch Kaindenover on kirjoittaessaan muurilla esitettävistä rukouksista käsitellyt myös heprean "kotel" -sanan mystistä luonnetta.
The work is a strictly literal rendering, always translating a Greek or Hebrew word with the same word wherever possible.
Tarkoituksena oli tehdä nimenomaan mahdollisimman sanatarkka ja alkuperäistä tekstiä vastaava käännös, jossa yhtä heprean tai kreikan kielen sanaa vastaisi aina yksi englannin kielen sana.
"Christ" is the English transliteration of the Greek word Χριστός (transliterated precisely as Christós); it is relatively synonymous with the Hebrew word rendered "Messiah" (Hebrew: מָשִׁיחַ, Modern: Mashiaẖ, Tiberian: Māšîăḥ).
Jo Kristus-nimi (Χριστός, Khristos), josta kristinusko-sanakin on johdettu, on kreikkalainen sana, alkujaan itse asiassa käännös heprean sanasta Messias (מָשִׁיחַ, Māšîaḥ, ’voideltu’).
The following theories have been proposed: ghetto formerly meant "street" (like German Gasse, Swedish gata, and Gothic gatwo) ghetto is related to Italian getto ("throw away")* ghetto comes from borghetto, diminutive of borgo, meaning "little town" ghetto is related to the Hebrew word get, meaning a divorce document.
Libermanin hylkäämiin teorioihin sanan taustasta kuuluvat seuraavat kolme: getto (valimo), sillä ge- ghe- ääntyvät italiaksi hyvin eri tavalla, ja alueesta olisi loogisesti käytetty nimeä "getti", valimot, monikossa; borghetto, joka on sanan borgo diminutiivi ja merkitsee pientä kaupunkia, täsmentymätön termi; ja heprean kielen sana get, avioeroasiakirja, jolla ei ole yhteyttä "eristettyyn paikkaan".
In the Bible, the word “spirit” is translated from the Hebrew word ruʹach and the Greek word pneuʹma.
Raamatussa sana ”henki” on käännetty heprean sanasta ruʹaḥ ja kreikan sanasta pneuʹma.
For example, Job 33:22 uses the Hebrew word for “soul” (neʹphesh) as a parallel for “life.”
Esimerkiksi Jobin 33:22:ssa ’sielua’ (neʹfeš) merkitsevää heprean sanaa käytetään tällä tavoin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test