Traducción para "editorial boards" a finlandés
Ejemplos de traducción
Friedrich Engels to the Editorial Board of the Turin Newspaper Il Proletario Italiano, 29 November 1871 [1
Lehden »Il proletario Italiano» toimitukselle osoitettu pääneuvoston julkilausuma 29. marraskuuta 1871 Friedrich Engels
The reviewers are PhD level researchers or other experts external to the editorial board and independent in relation to the manuscript to be reviewed.
Arvioijat ovat toimituksen ulkopuolisia ja suhteessa arvioitavaan käsikirjoitukseen riippumattomia väitelleitä tutkijoita tai muita tieteenalan asiantuntijoita.
Issue No. 2 of tile Herald (Vorbote No. 2, April1916), the Marxist journal of the Zimmerwald Left, published theses for and against the self-determination of nations, signed by the Editorial Board of our Central Organ, Sotsial-Demokrat, and by the Editorial Board of the organ of the Polish Social-Democratic opposition, Gazeta Robotnicza.
Zimmerwaldin vasemmiston »Edelläkävijä»-nimisen marxilaisen aikakauslehden 2. numerossa (»Vorbote», N:o 2, huhtikuu 1916) on julkaistu Pää-äänenkannattajamme »Sotsial-Demokratin» toimituksen allekirjoittamat teesit, joissa puolletaan kansakuntien itsemääräämistä, ja Puolan sosialidemokraattisen opposition äänenkannattajan »Gazeta Robotniczan» toimituksen allekirjoittamat teesit, joissa vastustetaan kansakuntien itsemääräämistä.
Comrade Martynov rises and, turning to me, says sternly: “Permit me to ask you, has an autonomous editorial board the right to dream without first soliciting the opinion of the Party committees?”
Toveri Martynov nousee ja sanoo ankarana minulle: »Sallikaa kysyä teiltä, onko autonomisella toimituksella vielä oikeus haaveilla kysymättä ensin puolueen komiteoiden mielipidettä?».
My daughter Jenny wrote a series of articles to the Marseillaise, signing them J. Williams (she had called herself Jenny Williams in her private letter to the editorial board) and published, among other things, O’Donovan Rossa’s letter.
Tämä sattui. Tyttäreni Jenny kirjoitti J. Williamsina (hän kutsui itseään Jenny Williamsiksi yksityiskirjeessään toimitukselle) joukon artikkeleita »Marseillaiselle» ja saattoi julkisuuteen mm. O'Donovan Rossan kirjeen.
“But everyone agrees with this!” the impatient reader will exclaim, and the new instructions adopted by the last conference of the Union Abroad for the Editorial Board of Rabocheye Dyelodefinitely say: “All events of soc
»Tässä suhteessa ovat aivan kaikki yhtä mieltä!» — keskeyttää malttamaton lukija meidät — ja »Rabotsheje Delon» toimitukselle annetussa uudessa ohjeessakin, joka hyväksyttiin Liiton viimeisessä edustajakokouksessa, sanotaan suoraan: »Poliittisen propagandan ja agitaation aiheina tulee olla yhteiskunnallisen ja poliittisen elämän kaikkien ilmiöiden ja tapahtumien, jotka koskevat proletariaattia joko välittömästi erikoisena luokkana tai kaikkien vallankumouksellisten voimien etujoukkona taistelussa vapauden puolesta» (»Kaksi edustajakokousta», s.
“But everyone agrees with this!” the impatient reader will exclaim, and the new instructions adopted by the last conference of the Union Abroad for the Editorial Board of Rabocheye Dyelo definitely say: “All events of social and political life that affect the proletariat either directly as a special class or as the vanguard of all the revolutionary forces in the struggle for freedom should serve as subjects for political propaganda and agitation” (Two Conferences, p.
»Tässä suhteessa ovat aivan kaikki yhtä mieltä!» keskeyttää malttamaton lukija meidät, ja »Rabotšeje Delon» toimitukselle annetussa uudessa ohjeessakin, joka hyväksyttiin viimeksi pidetyssä liittokokouksessa, sanotaan suoraan: »Poliittisen propagandan ja agitaation aiheina tulee olla kaikkien yhteiskunnallisen ja poliittisen elämän ilmiöiden ja tapahtumien, jotka koskevat proletariaattia joko välittömästi erikoisena luokkana tai kaikkien vallankumouksellisten voimien etujoukkona vapaustaistelussa» (»Kaksi edustajakokousta», s.
Kasperi Mäki-Reinikka (Editorial board member), Helena Sederholm (Editor-in-chief), Kira O'Reilly (Editorial board member), Erich Berger (Editorial board member)
Kasperi Mäki-Reinikka (Toimituskunnan jäsen), Helena Sederholm (Editor-in-chief), Kira O'Reilly (Toimituskunnan jäsen), Erich Berger (Toimituskunnan jäsen)
Marko Hinkkanen (Editorial board member)
Marko Hinkkanen (Toimituskunnan jäsen)
Kimmo Silvonen (Editorial board member)
Kimmo Silvonen (Toimituskunnan jäsen)
Thomas Keil (Editorial board member)
Thomas Keil (Toimituskunnan jäsen)
Mikko Kurimo (Editorial board member)
Mikko Kurimo (Toimituskunnan jäsen)
Rolf Stenberg (Editorial board member)
Rolf Stenberg (Toimituskunnan jäsen)
Martti Mäntylä (Editorial board member)
Martti Mäntylä (Toimituskunnan jäsen)
Ari Korhonen (Editorial board member)
Ari Korhonen (Toimituskunnan jäsen)
Johanna Moisander (Editorial board member)
Johanna Moisander (Toimituskunnan jäsen)
Jyrki Wallenius (Editorial board member)
Jyrki Wallenius (Toimituskunnan jäsen)
In March 1951 he became a member of the editorial board of British Birds magazine under the senior editorship of Max Nicholson, whom he succeeded in 1960.
Hollom liittyi British Birds -lehden toimituskuntaan vuonna 1951 päätoimittajan ollessa Max Nicholson.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test