Traducción para "cost of purchasing" a finlandés
Cost of purchasing
Ejemplos de traducción
The cost of purchasing second-hand equipment shall be eligible under the following three conditions, without prejudice to the application of stricter national rules:
Rajoittamatta tiukempien kansallisten sääntöjen soveltamista käytettyjen koneiden ja laitteiden hankintakustannukset ovat tukikelpoisia, jos seuraavat kolme edellytystä täyttyvät:
Luggage insurance covers damage caused to luggage or for example the costs of purchasing necessary supplies while travelling, if your luggage is lost or delayed.
Matkatavaravakuutuksesta korvataan matkatavaroille sattuneita vahinkoja tai esimerkiksi matkalla välttämättömien tarvikkeiden hankintakustannuksia, jos matkatavarat häviävät tai niiden perilletulo viivästyy.
Calculation of unit cost is carried out withtaking into account the cost of purchasing materials or semi-finished products, the cost of work performed, the cost of resources and the payment of state duties.
Mukautettu. Poperedelny. Yksikkökustannusten laskeminen suoritetaanottaen huomioon materiaalien tai puolivalmiiden tuotteiden hankintakustannukset, suoritettujen töiden kustannukset, resurssien kustannukset ja valtion maksut.
At the present time, the cost of purchasing a digital radiography setup is considerable, ranging from $11,700 to $15,500 per operatory for a wired system and $20,000 to $22,000 for a wireless system.
Tällä hetkellä, hankintakustannukset digitaalisen radiografian asennus on huomattava, vaihtelevat $ 11,700 to $ 15,500 per operointipisteestä varten langallinen järjestelmä ja $ 20,000 to $ 22,000 varten langaton järjestelmä.
The cost of purchasing real estate, meaning buildings already constructed and the land on which they are built, may be eligible only where these are existing properties suited to the specific operational needs of the project.
Kiinteistöjen eli maa-alueiden ja niillä olevien valmiiden rakennusten hankintakustannukset ovat tukikelpoisia ainoastaan, jos kyse on hankkeen toiminnallisiin erityistarpeisiin soveltuvista olemassa olevista rakennuksista.
When answering the question of what persons, and under what circumstances, should be advised to employ encryption, a distinction must be drawn between private individuals and firms. As far as private individuals are concerned, it must be clearly stated that the encryption of fax and telephone messages using a cryptotelephone or cypherfax is not really a workable option, not only because the cost of purchasing such equipment is relatively high, but also because their use presupposes that the interlocutor also has such equipment available, which is doubtless only very rarely the case.
Etsittäessä vastausta siihen, kenen ja missä olosuhteissa kannattaisi käyttää salausta, tuntuu oikealta erottaa toisistaan yksityishenkilöt ja yritykset. Yksityishenkilöiden osalta on sanottava suoraan, että faksien ja puheluiden salaaminen salauspuhelimella tai -faksilla ei oikeastaan ole mahdollista. Ei vain siksi, että näiden laitteiden hankintakustannukset ovat suhteellisen suuret, vaan myös koska niiden käytettävyys edellyttää, että keskustelukumppanilla on myös käytössään vastaavat laitteet, mikä lienee todella harvinaista.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test