Traducción para "be as follows" a finlandés
Ejemplos de traducción
Treatment should be as follows.
Hoito tulisi olla seuraava.
Your missions will be as follows:
Tehtäväsi ovat seuraavat:
The options can be as follows.
Vaihtoehdot voivat olla seuraavat.
Lubricate hinges should be as follows:
Voitele saranat on seuraava:
vision would be as follows: | 1.
visio olisivat seuraavat: | 1.
The changes will be as follows:
Maksu lähetetään Maksunsaajalle seuraavasti:
The reasons can be as follows:
Syyt voivat olla seuraavat:
And apply mascara should be as follows:
Ja ripsiväriä on seuraava:
The purchase procedure will be as follows:
Osto menettely on seuraava:
A generalized design flow may be as follows:
Yleistynyt suunnitteluvirta voi olla seuraava:
Translate it can be as follows: "Om.
Kääntää se voi olla seuraava: "Om.
The procedure for applying the drug should be as follows:
Lääkkeen levittämisen tulisi olla seuraava:
The reasons for its beginning can be as follows:
Syyt sen alkamiseen voivat olla seuraavat:
The content of the ClientSettings.xml file should be as follows:
ClientSettings.xml -tiedoston sisällön pitäisi olla seuraava:
Installation of the tool during welding may be as follows:
Työkalun asennus hitsauksen aikana voi olla seuraava:
The causes of discomfort in the mammary glands may be as follows:
Epämukavuuden syyt nisäkäsliuoksessa voivat olla seuraavat:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test