Traducción para "are vague" a finlandés
Ejemplos de traducción
The criteria for cooperation stated in the law are vague.
Lakiin kirjatut kriteerit yhteistyölle ovat epämääräiset.
The conclusions concerning the existence of a system named ECHELON are vague.
Echelon-järjestelmän olemassaoloa koskevat johtopäätökset ovat epämääräisiä.
Symptoms of the disease are vague and can significantly discord in infected people.
Sairauden oireita ovat epämääräisiä ja voivat merkittävästi epäsopua sairastuneiden.
It’s important to untick these other programs exeptionally if their traits are vague.
Se on tärkeää, huolimaton nämä muut ohjelmat exeptionally, jos niiden piirteet ovat epämääräisiä.
Some of the early symptoms of appendicitis are vague pain in the middle of the abdomen sometimes near the belly button (navel).
Jotkut varhaiset oireet umpilisäke ovat epämääräisiä kipu keskellä vatsa joskus lähellä napa (napa).
If your zazyvaniya are vague and uncertain, believe that "we will come tomorrow" become "wait till next week."
Jos zazyvaniya ovat epämääräisiä ja epävarmoja, uskovat, että "me tulemme huomenna" tulee "odota ensi viikolla." Vetovoima kiinnosta naapurit
As a result, symptoms are vague and can include fatigue, shortness of breath, weight loss, lack of appetite, numbness, tingling, weakness, enlarged tongue, and swelling.
Seurauksena, Oireet ovat epämääräisiä ja voivat sisältää väsymys, hengästyneisyys, laihtuminen, ruokahaluttomuus, tunnottomuus, pistely, heikkous, laajentuneen tongue, ja turvotus.
124 With respect, in the first place, to the ability of the new entity to foreclose the market, as an initial remark, it should be observed that the explanations given by the applicants regarding the competitive advantage that the new entity enjoys are vague.
124 Ensinnäkin uuden yksikön kyvystä sulkea markkinat on huomautettava, että kantajien antamat selvitykset kilpailuedusta, joka uudella yksiköllä olisi, ovat epämääräisiä.
Terms and conditions should not be considered to have been drafted in plain and intelligible language where they are vague, unspecific or lack detail on important commercial issues and thus fail to give business users a reasonable degree of predictability on the most important aspects of the contractual relationship.
Ehtojen ei olisi katsottava olevan laadittu käyttäen selkeää ja ymmärrettävää kieltä, jos ne ovat epämääräisiä tai epätarkkoja tai niissä ei ole yksityiskohtaisia tietoja merkittävistä kaupallisista kysymyksistä eivätkä ne sen vuoksi anna yrityskäyttäjille kohtuullista ennustettavuutta sopimussuhteen tärkeimmistä näkökohdista.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test