Traducción para "within the framework of" a español
Within the framework of
Ejemplos de traducción
(d) Working within the framework of law for the settlement of cases;
d) Se actúa dentro del marco de la legislación para resolver los casos;
– Civil registration rules, within the framework of existing legislation;
– Las normas relativas al estado civil, dentro del marco de las leyes en vigor;
Information is exchanged with various countries within the framework of Interpol.
Se intercambia información con varios países dentro del marco de la Interpol.
Within the framework of the financial mechanism:
a) Dentro del marco del mecanismo financiero:
Definition of torture within the framework of the Constitution
Definición de la tortura dentro del marco constitucional
The work is conducted within the framework of the Programme.
La labor se realiza dentro del marco del Programa Internacional.
Member States are urged, within the framework of their national legal systems:
Se exhorta a los Estados Miembros a que, dentro del marco de su derecho interno:
To implement the plan, within the framework of its activities;
b) Ejecutar dicho plan, dentro del marco de sus actividades;
The present report was prepared within the framework of those regulations and rules.
El presente informe se preparó dentro del marco de esas disposiciones.
There would be limits on access to such information within the framework of the Covenant.
Habría límites en el acceso a esa información, dentro del marco del Pacto.
They coordinated trade between states and arbitrated disputes, all within the framework of their religion. Their capital functioned like Wall Street the Vatican and the Supreme Court combined.
y arbitraron las diferencias, dentro del marco de su religión su capital funcionaba como Wall Street el Vaticano y la Corte Suprema juntos
an outstanding analysis of censorship within the framework of constitutional law.
un magnífico análisis de la censura dentro del marco constitucional.
Whatever it had been, it had been within the framework of his love for her, of that there could be no doubt.
Fuera lo que fuese, se había producido dentro del marco de su amor hacia ella, de eso no cabía duda alguna.
To answer that, we must decide what a time machine looks like within the framework of general relativity.
Para responder, debemos determinar cómo se ve una máquina del tiempo dentro del marco de la relatividad general.
"No." They were gentler than that. They explained that it was unnecessary within the framework of the experiment for her to go through the bother of pregnancy.
—No. Se lo dijeron de forma más amable. Le explicaron que, dentro del marco del experimento, resultaba innecesario que ella sufriera la molestia del embarazo.
Makes independent judgments and decisions within the framework of oral or written instructions and accepted methods, techniques, and procedures.
Tomar decisiones y medidas dentro del marco de las instrucciones orales o escritas y los métodos, las técnicas y los procedimientos aceptados.
Our people have to develop within the framework of the family and the community, and the limitations of their history, their economy and the social order.
Nuestro pueblo debe desarrollarse dentro del marco de la familia y de la comunidad y dentro de las limitaciones de su historia, de su economía y de su orden social.
He pondered on the revisions of PREROGATIVES OF MILITARY GOVERNMENT COMMANDERS IN GERMANY until they were within the framework of top policy.
Meditó las modificaciones de prerrogativas de los comandantes militares en Alemania hasta que quedaron comprendidas dentro del marco de la política más elevada.
It must operate the games fairly, within the framework of the laws laid down long ago by the Institute of General Semantics.
Debe dirigir los juegos honestamente, dentro del marco de las leyes establecidas hace mucho tiempo por el Instituto de Semántica General.
All of us have to work within the framework of the law, otherwise it becomes an irrelevance, and people can't live without the order it brings.
Todos nosotros tenemos que trabajar dentro del marco de la ley, de otro modo se hace irrelevante, y el pueblo no puede vivir sin el orden que conlleva.
We dug out the ground floor enabling us to drop a complete block structure within the framework of the existing building.
Sacamos el suelo de la planta baja y nos permitimos dejar caer una estructura entera en forma de bloque dentro del marco del edificio existente.
Therefore her response lay within the framework of what we call “reality.”
Por tanto, su respuesta se situaba en el marco de lo que llamamos «realidad».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test