Traducción para "wish it" a español
Ejemplos de traducción
However, he did not wish to stand in the way of the majority wish.
Sin embargo, no desea obstaculizar el deseo de la mayoría.
Madam President, my dear colleagues, as I convey to you my best wishes for 2004, I wish to emphasize that I also wish for success in our work.
Señora Presidenta, al expresarles mis mejores deseos para 2004, deseo subrayar que deseo también muchos éxitos a nuestra labor.
I also wish to thank delegations for their kind words and wishes addressed to me.
También deseo dar las gracias a las delegaciones por las amables palabras y los buenos deseos que me han dirigido.
The Subcommittee is free to choose the places it wishes to visit and the persons it wishes to interview.
El Subcomité tendrá libertad para seleccionar los lugares que desee visitar y las personas a las que desee entrevistar.
But that wish is not enough.
Pero no basta con este deseo.
This is our wish.
Ese es nuestro deseo.
That is your wish, that is the wish of us all.
Este es el deseo de ustedes, el deseo de todos.
Expression of wishes
Expresión de deseos
- Because you wish it.
- Porque Ud. lo desea.
The Emperor wished it?
El Emperador lo desea?
IF YOU WISH IT.
Si lo desea.
I do not wish it.
No lo deseo.
Well, I wish it.
Bien, yo lo deseo.
He does not wish it.
No lo desea.
I wish, he thought, I wish, I wish...
Yo deseo, pensó, yo deseo, deseo
'Ought to be or wish to be?' 'Wish to be.'
—¿Lo que deberías o lo que deseas hacer? —Lo que deseo hacer.
I wish, he thought, I wish...
Yo deseo, pensó, deseo
It was your explicit wish, and it was a reasonable wish.
Fue tu explícito deseo, y fue un deseo justo.
I do not wish to, because the Party does not wish it.
No lo deseo porque el Partido no lo desea.
“It’s a nonessential wish.” “It’s a lazy wish.
No es un deseo imprescindible. —Es un deseo de vago.
Her wishes are subordinate to her parents’ wishes.’
Sus deseos están subordinados a los «deseos» de sus padres.
No, you wish. You have to be careful of wishing.
—No, tú lo deseas. Tienes que tener cuidado con los deseos.
And if you wish, wish three times.
y si lo deseas, pide tres deseos.
The last wish: the only wish, in fact.
El último deseo: el único deseo, en realidad.
I take this opportunity to wish you good health and every prosperity.
Aprovecho esta ocasión para desearle salud y prosperidad.
Please accept my best wishes for the holiday season.
Tengo el honor de desearle unas felices fiestas.
Let me wish you all the very best in your own endeavours.
Permítanme desearles que su labor tenga éxito.
I wish him success in his responsibilities and endeavours.
Quisiera desearle éxito en sus responsabilidades y empeños.
I wish you every success in the pursuit of your mission.
Quiero desearle mucho éxito en el desempeño de su misión.
I want to wish them a fruitful stay in Geneva.
Quiero desearles una fructífera estadía en Ginebra.
But that ain’t any good to wish.
Pero no sirve para nada el desearlo.
Wishing doesn’t make it so.’
Con desearlo no basta.
But wishing didn’t make it so.
Pero con desearlo no bastaba.
to wish Pengefinchess luck;
desearle suerte a Pengefinchess;
How could I be so silly as to wish it!
¡Qué necedad la mía al desearlo!
I wondered too if wishing for someone’s death really was equivalent to wishing them harm.
Me pregunté también si desearle la muerte a alguien equivalía realmente a desearle mal.
—Well, let’s wish him luck.
—Bueno, hay que desearle suerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test