Traducción para "were erected" a español
Ejemplos de traducción
Because were erected on the temples of Tangra.
Porque fueron erigidas sobre los templos de Tangra.
They were erected between the fourth and twelfth centuries AD the to mark territory, record important events, and serve as tombstones for kings and warriors.
Fueron erigidos entre los siglos IV y XII D.C. con el objetivo de marcar territorios, registrar eventos importantes, y servir como tumbas de piedra para reyes y guerreros.
The victory arches were erected for the occasion and therefore were temporary constructions, designed and built of wood and painted to imitate stone.
Los arcos de la victoria fueron erigidos para la ocasión y por tanto fueron construcciones temporales, diseñadas y construidas en madera y pintadas para imitar piedra.
Dating even farther back is the notion of dragon paths or lay lines which many megalithic structures and stone monuments were erected.
La noción de los "caminos del dragón" o las líneas "Ley" es incluso más antigua, y sobre estas líneas fueron erigidas las estructuras, monolitos y monumentos prehistóricos.
Here the buildings were erected with one thing in mind: to make them as simple and functional as might be possible.
Aquí los edificios fueron erigidos con un solo pensamiento: hacerlos tan sencillos y funcionales como fuera posible.
It was a marvelous work, an immense basin that had dams fifty meters thick and several tens of kilometers long, as can be seen from the remains that still exist today, after thousands and thousands of years from which they were erected.
Era una obra maravillosa, un embalse inmenso que tenía diques de cincuenta metros de espesor y una longitud de varias decenas de kilómetros, como puede comprobarse por los restos que todavía subsisten, después de millares y millares de años que fueron erigidos.
Screens were erected to hide movements.
Se erigieron pantallas para ocultar los movimientos.
Military checkpoints were erected at each state line.
EXPANSIÓN DE LA LEY PATRIÓTICA Se erigieron puestos militares en todas las fronteras estatales.
Those energy panels were erected to fuel the city and sustain life by gathering machines powered by nuclear energy or fossil fuels.
Esos paneles de energía se erigieron como combustible la ciudad y sostener la vida mediante la recopilación máquinas accionadas por nuclear combustibles fósiles o de energía.
Perhaps these amazing buildings were erected to warn us, against the terrible cycle of destruction, an event that eradicated their civilization,
Tal vez estos asombrosos monumentos se erigieron para advertirnos, sobre el terrible ciclo de destrucción, un evento que erradicó su propia civilización,
Seven Buddhist shrines were erected.
Se erigieron siete templos budistas.
These fears were only exacerbated when the fences were erected.
Estos temores se exacerbaron aún más cuando se erigieron las vallas.
Statues were erected to the peace and coins minted.
Para conmemorar aquella paz se erigieron estatuas y se acuñaron monedas.
Wooden fences were erected around the entire area and the exits were guarded.
Se erigieron vallas de madera alrededor del perímetro y apostaron guardias en las salidas.
At the time of the Civil War it became the point where earthworks were erected to defend the City.
En tiempos de la Guerra Civil, fue el lugar donde se erigieron terraplenes para defender la City.
Later buildings were erected on the Forum line, which made for a tidier, more attractive overall landscape.
Edificios posteriores se erigieron en la línea del Foro, lo cual hacía que el paisaje fuera más ordenado y atractivo.
The stones were erected in their memory, which suggests that their fellow officers responded to something deeper & more poetic in the case.
Estas piedras se erigieron en su memoria, lo cual sugiere que sus compañeros de armas respondieron a algo más profundo y poético en el caso.
In the 1870s of the Third Republic, more than 210 monuments were erected in Paris, that is, an average of three per year.
En la década de 1870, en la Tercera República, se erigieron más de 210 monumentos en París, lo que significa una media de tres al año.
There are seven gates, you know, and when the tokens of punishment were erected, it began with seven crosses, one in front of each gate.
Hay siete puertas, como sabéis vosotros, y cuando se erigieron los símbolos de castigo, se comenzó con siete cruces, una frente a cada puerta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test