Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Loss during wear and abrasion of products
Pérdida durante el desgaste y la abrasión de productos
(b) Wear and tear.
b) Desgaste normal.
Normal wear
Desgaste normal
Wear and tear of telecommunications
Desgaste de equipo de telecomunicaciones
Then wear it!
Luego, el desgaste!
See the wear?
¿Ves el desgaste?
Don't you wear out.
No te desgastes.
Check for wear.
Compruebe el desgaste.
God wears us down!
Dios nos desgasta.
Here, wear this.
aqui, Este desgaste.
Don't wear it out.
No lo desgastes.
Nothing to wear out.
Nada que se desgaste.
There’s no perceptible wear.”
No hay desgaste perceptible.
The wear and tear of life.
—Es el desgaste de la vida.
Until time wears it out.
Hasta que el tiempo la desgasta.
The wear and tear of murder.
El desgaste y el desgarro del asesinato.
Wear the enemy away slowly.
Desgasta lentamente al enemigo.
Renunciation is just as wearing as stubbornness.
La renuncia desgasta tanto como la obcecación.
verbo
Partner refuses to wear one
La pareja se niega a usar el preservativo
Avoid skin contact; wear protective gloves while mixing and wear protective clothing while mixing and using the material.
Evitar el contacto con la piel; usar guantes de protección durante la mezcla y usar ropa de protección durante la mezcla y el uso del material.
Wear face protection.
Usar equipo de protección para la cara.
Wear protective gloves.
Usar guantes de protección.
For example, "Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection" could read "Wear eye protection" or "wear eye and face protection".
Por ejemplo "Usar guantes/ropa protectora/equipo de protección para los ojos/la cara" puede leerse "Usar equipo de protección para los ojos" o "Usar equipo de protección para los ojos y la cara".
Wear protective gloves/clothing
Usar guantes /indumentaria protectora
Wear protective gloves/protective clothing.
Usar guantes/ropa de protección.
- Wearing that mask.
- Usar esa máscara.
Something to wear.
Algo para usar.
Wear comfortable clothing
Usar ropa cómoda...
Okay, I'll wear it, I'll wear it.
Vale, lo usaré, lo usaré.
She'd have to wear panties to wear pink panties.
Debería de usar calzones usar calzones rosas.
Wear diaphanous gowns?
¿Usar hermosos vestidos?
Wear a wire?
¿Usarás un micrófono?
It's like wearing...
Es como usar...
Wear the crown.
Usar la corona.
Do wear pants.
"Si, usar pantalones".
What should I wear?
¿Qué tengo que usar?
“I will not wear it, Drayton.”
–No lo usaré, Drayton.
Not something she wanted to wear.
No es algo que ella quisiera usar.
Nafai had to wear something.
Nafai tenía que usar algo.
“Where will I wear them?”
—¿En dónde los usaré?
No wearing of pointy hats?
¿Nada de usar sombreros puntiagudos?
I’ll wear the blue.’
Usaré el vestido azul.
I warned her not to wear them.
Le dije que no las usara.
“Nor wear his ma-ask?” “No.”
—¿Ni usar su máscara? —No.
She stopped wearing shoes.
Dejó de usar zapatos.
verbo
They were also forbidden to wear their traditional dress and obliged to wear the costumes prescribed by the new military rulers.
También se les prohíbe llevar su indumentaria tradicional y se les obliga a llevar los trajes que ordenan los nuevos gobernantes militares.
Wear respiratory protection.
Llevar equipo para respirar.
Wear eye protection/face protection.
Llevar equipo protector para los ojos/la cara.
Canada is of the view that wearing the veil is part of freedom of religion and recommended that France remove its prohibition on wearing the hijab in public schools.
A juicio de la delegación del Canadá, el hecho de llevar velo formaba parte de la libertad de religión y recomendó que Francia eliminara su prohibición de llevar el hijab en las escuelas públicas.
Wear eye/face protection 2A
Llevar protección para los ojos/la cara
Children were not required to wear uniforms to school.
Los niños no están obligados a llevar uniformes en la escuela.
You wear one and I wear one.
llevarás uno y yo llevaré otro.
- What'll I wear?
- ¿Qué llevaré puesto?
- What's Cyrus wearing?
- ¿Qué llevará Cyrus?
Or you're wearing that. Are you wearing that?
O vas a llevar eso. ¿Vas a llevar eso?
- I'm gonna wear...
- Voy a llevar...
- You're gonna wear...
- Vas a llevar...
I'm wearing it.
La llevaré puesta.
‘Do they have to wear this?’             ‘No.
¿Ellos también tienen que llevar esto? —No.
You must wear this.
Tienes que llevar esto.
      "And wear a crown?"
—¿Y llevar una corona?
I will not wear a collar. I will never again wear a collar.
—No llevaré collar alguno. Nunca jamás llevaré un collar.
They’re like wearing nothing.
Es como no llevar nada.
I’ll wear the jacket.”
Yo llevaré la chaqueta.
And wear those hoods!
—¡Y llevar esas caperuzas!
What will she be wearing?
¿Qué llevará puesto?
verbo
According to the related Bylaws all orphan children in orphanages should wear special uniforms.
En virtud del Reglamento, todos los niños internados en los orfanatos deben vestir uniforme.
They stripped Mr. Abedini down and forced him to wear the offending uniform.
Lo desnudaron y le obligaron a vestir ese uniforme humillante.
Convicted persons wear their own clothes and shoes in most of the cases.
Los convictos usan sus propias prendas de vestir y su propio calzado en la mayoría de los casos.
Workers must wear personal protection equipment such as approved facemasks.
Los trabajadores deben vestir equipos de protección personal; por ejemplo máscaras faciales aprobadas.
Wearing suits in Samoa is not encouraged owing to the warm weather.
No es aconsejable vestir traje en Samoa debido a su clima cálido.
(d) Prisoners being transferred are allowed to wear plain clothes.
d) los presos que están siendo trasladados pueden vestir de paisano.
It might be better to leave women the option of wearing the traditional garb or not.
Quizá fuera mejor dejar que las mujeres tuvieran la opción de vestir o no el atuendo tradicional.
One of the women was sentenced to 40 lashes for not conforming with the Islamic dress and wearing trousers.
Una de las mujeres fue condenada a 40 azotes por no ajustarse al atuendo islámico y vestir pantalones.
I'll wear something slimming.
Vestire algo holgado.
So I'll wear black.
Vestiré de negro.
Wear something white!
Vestir algo blanco!
What will Hatsuji wear?
¿Cómo vestirá Hatsu?
Tomorrow you'll wear this.
Mañana vestirás esto.
-I'll wear something nice.
- Me vestiré bien.
He'll wear red.
Vestirá de rojo.
Wear my armour.
Vestir mi armadura.
it's nothing to wear."
no es nada de vestir.
“What will you wear?”
—¿De qué te vestirás tú?
And not wear black?
¡Y no vestir más de negro!
I will wear a tunic.
Vestiré una túnica.
And I will wear black.
Y vestiré de negro.
I will wear leaves.
yo me vestiré con hojas.
'And you've got to wear a uniform.
Y tienes que vestir un uniforme.
I SHALL WEAR MIDNIGHT
Me vestiré de medianoche
I have to wear brown.
—Tengo que vestir de marrón.
sustantivo
Wearing the Islamic kerchief in school
Uso del pañuelo islámico en la escuela
(i) Wearing of the service uniform;
i) Uso del uniforme de servicio;
1. Formulation of Statistical Data on Wearing Headscarves
1. Preparación de datos estadísticos sobre el uso del velo
Condemned Unaccounted for Normal wear
Equipo deteriorado por el uso
4. The Situation of Headscarf Wearing in Employment
4. La situación del uso del velo en el lugar de trabajo
14. The wearing of religious symbols in schools
14. Uso de signos de creencia en las escuelas
The Supreme Court had banned the wearing of those uniforms.
La Corte Suprema prohibió el uso de esos uniformes.
1. Information and clarifications on wearing the hijab
1. Informaciones y aclaraciones sobre el uso del hijab
Write-offs (normal wear and tear)
Paso a pérdidas y ganancias (uso normal)
Conditions of wearing veil:
Condiciones para el uso del velo:
- I'm wearing shoes.
- Yo uso zapatos.
I wear contacts!
¡Yo uso gafas!
Not wearing any?
¿Que no uso?
I wear these.
Yo uso estos.
I wear suits.
Siempre uso trajes.
I wear Crocs.
Yo uso Crocs.
Which I wear.
Las que uso.
I wear them.
Yo las uso.
I wear 'em front, I wear 'em back.
La uso de adelante, la uso de atrás.
“I don't wear it at work.”
No lo uso en la oficina.
They don’t wear out from overuse!
¡Que no se gastan con el uso!
Wearing my Trinity tie.
Uso la corbata de Trinity.
That’d just legitimize wearing or using the stuff.
Eso sería legitimar su uso.
“I don’t wear pajamas.” “For me.”
—No uso pijamas —repuso él. —Para mí.
I always wear m’ galoshes.
Yo uso siempre botas.
I feel better wearing them.
Me siento mejor cuando las uso.
“I don’t wear nightgowns, Dolly.
—Yo no uso camisón, Dolly.
sustantivo
:: Training and qualifying women to manufacture ready-to-wear garments;
Formación y cualificación de mujeres para fabricar ropa;
I'm wearing underwear.
Tengo ropa interior.
Wear dirty things...
Lleva ropa sucia ...
She's wearing underwear!
¡Lleva ropa interior!
YOU'RE WEARING UNDERWEAR?
¿Llevas ropa interior?
When I wear clothes, I wear these.
Cuando me pongo ropa, llevo esta ropa
Wears shabby clothes.
Usa ropa gastada.
- ...wear my clothes.
...uses mi ropa.
Me wearing nightclothes?
Y yo en ropa de dormir.
“What was he wearing?”
—¿Y qué ropa llevaba?
“Is that all you’re wearing?”
—¿No llevas más ropa?
(What was she wearing?
(Qué ropa llevaba ella?
And wearing clothes.
Y que llevase puesta la ropa.
Those clothes he wears.
—Esa ropa que lleva.
Choose what we wear.
Eligen ropa para nosotras.
He was wearing her clothes.
¡Se había puesto su ropa!
verbo
They impose strict codes of social conduct, including restrictions on what women may wear and penalties for "misbehaviour".
Imponen regímenes rigurosos de comportamiento social, que entrañan restricciones en lo que pueden o no pueden ponerse las mujeres, y castigos por "mala conducta".
The wearing of a white ribbon by men and boys is a pledge never to commit, condone or remain silent about gender violence.
Al ponerse una cinta blanca, los hombres y los niños se comprometen a nunca cometer o condonar actos de violencia de género y a nunca permanecer en silencio ante tales actos.
In addition, prior to departure one detainee was allegedly made to wear a helmet and during take-off his head was allegedly pressed down between his knees for 20 minutes.
Además, supuestamente antes del despegue obligaron a uno de los detenidos a ponerse un casco y colocar la cabeza entre las rodillas por espacio de 20 minutos.
He was then reportedly forced to wear a shirt and heavy jacket against his burned skin and put in solitary confinement for a month.
Después lo habrían obligado a ponerse una camisa y una chaqueta fuerte en la piel quemada y lo habrían dejado aislado durante un mes.
He had been informed that, as part of their uniform, persons working for a certain company had been asked to wear blond wigs.
Se le ha informado de que, como parte de su uniforme, las personas que trabajan para cierta empresa deben ponerse pelucas rubias.
They allegedly handcuffed him, forced him to wear a gas mask and beat him with boxing gloves.
Se dice que lo esposaron, lo obligaron a ponerse una máscara antigás y lo golpearon con guantes de boxeo.
Wearing rubber boots and storing products in a locked place is also unrealistic for many users.
Para muchos usuarios tampoco es realista ponerse botas de caucho y almacenar los productos en lugares cerrados con llave.
Aleksandr Voevodin was said to have been forced to wear a gas mask of with the air supply cut off (slonik).
Se dice que se obligó a Aleksandr Voevodin a ponerse una máscara antigás y luego se le cortó el aire (slonik).
Wanna wear this? - No. - No?
¿Quiere ponerse esto?
Now, what to wear?
Ahora, qué ponerse?
Go wear underwears.
Vaya a ponerse un slip.
He can wear anything.
Puede ponerse cualquier cosa.
...she's required to wear.
...que tienen que ponerse.
Bring her something to wear.
Dele algo que ponerse.
She's gotta wear something.
Tenía que ponerse algo.
- You can wear this.
- Puede ponerse esto.
For now, please wear that.
Puede ponerse algo.
She can wear mine.
Puede ponerse la mía.
She has nothing to wear.
No tiene nada que ponerse.
Or wear another gown.
O ponerse otro vestido.
He would need to wear another suit.
Tendría que ponerse otro.
What should she wear?
¿Qué iba a ponerse?
Get you something to wear.
Le daré algo que ponerse.
“Milo has nothing to wear.”
Milo no tiene nada que ponerse.
“What are you going to wear?”
—¿Qué va a ponerse?
but what could he wear?
pero, ¿qué iba a ponerse?
verbo
The evaluation of applicant families can therefore be a very wearing experience for the parties involved (families, children who are up for adoption and adoption agency staff) if the children in question do not fit in with what potentially adoptive parents are looking for and therefore have to wait for long periods of time for adoption.
Así, la evaluación de las familias puede desgastar a los involucrados (tanto familias, a los sujetos de adopción, así como a los responsables institucionales) si no se cuenta con población de acuerdo con lo que solicitan, permaneciendo largos períodos en espera.
If anyone thinks that the war of attrition will wear us down into giving up and accepting an outcome that fails to address the mandate entrusted to us by our leaders at the Millennium Summit, I would like to state clearly that Zambia is much more resilient than that.
Por si alguien cree que la guerra de agotamiento nos desgastará hasta que nos rindamos y aceptemos un resultado que no concuerde con el mandato que nos encomendaron nuestros dirigentes en la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas (véase resolución 55/2), quiero decir claramente que Zambia es mucho más resistente.
Real weapon of war, violence against women becomes a means to achieve military objectives such as ethnic cleansing and spreading of terror among the population, or to wear down the resistance of communities to intimidate or extort information or "reward" the combatants.
Como arma de guerra, la violencia contra la mujer se transformó en un medio para alcanzar objetivos militares como la depuración étnica o la diseminación del terror en la población, para desgastar la resistencia de las comunidades, para intimidar u obtener información, o para "recompensar" a los combatientes.
You're gonna wear it out already.
Que lo vas a desgastar.
You'll wear out those soles.
¡Vas a desgastar las suelas!
"HOW TO WEAR DOWN YOUR OPPONENT."
"Cómo Desgastar a su Oponente".
He's gonna wear himself out.
Se va a desgastar.
You'll wear that floor out!
¡Vas a desgastar el suelo!
You're gonna wear out that tape.
Vas a desgastar esa cinta.
And I am gonna wear you down.
Te voy a desgastar.
You're just gonna wear yourself out.
Sólo te desgastarás.
- You'll wear me away.
- Que me va a desgastar.
He had to wear the bastard down.
Tenía que desgastar a aquel mamón.
But you couldn't wear out Romeo.
Pero no podrías desgastar a Romeo.
It’ll be pure butchery, but they may wear us down.”
Será una auténtica carnicería, pero nos desgastará.
What you choose will wear on you.
Lo que elijas se desgastará mientras lo lleves.
The two of us will wear him down.
Entre las dos, conseguiremos desgastar sus defensas.
Meantime, Mogaba could wear the enemy down for me.
Entretanto, Mogaba podría desgastar al enemigo por mí.
“Jesus, Doc, don’t wear it out. What’s wrong?”
—Por Dios, doctor, que lo va a desgastar. ¿Qué pasa?
‘The person’s’ tactics began to wear his jailer down.
Las tácticas de «la persona» comenzaron a desgastar a su carcelero.
verbo
At the same time, for example, the rights of the child and their parents or legal guardians may justify limiting the freedom of teachers who wish to manifest their religion or belief by wearing a religious symbol.
Asimismo, por ejemplo, los derechos de los niños y de sus padres o representantes legales pueden justificar que se limite la libertad de los profesores que deseen poner de manifiesto su religión o sus creencias llevando un símbolo religioso.
However, all schools may prohibit the wearing of headscarves or jewellery where this would jeopardise safety (for example in PE lessons).
No obstante, todas las escuelas pueden prohibir la utilización de velos o joyas cuando ello pueda poner en riesgo la seguridad (por ejemplo, en las clases de educación física).
The slonik method was said to consist of the wearing of a gas mask with the oxygen supply cut off.
El método del slonik parece que consiste en poner a la víctima una máscara de gas cortando el suministro de oxígeno.
The Japanese authorities should stop hanging onto such foolish manoeuvres as playing tricks and making plots, while ridiculing the conscience of the world by wearing the mask of the victim.
Las autoridades japonesas deberían dejar de recurrir a maniobras tan absurdas como los embustes y las maquinaciones, y de poner en ridículo la conciencia del mundo adoptando el papel de víctimas.
That practice consisted of forcing little girls five years and older to wear a 10—pound brass neck ring and adding additional rings as they grew, up to a total of 25, in order to lengthen their necks.
Esta práctica consiste en poner a las niñas, desde que cumplen 5 años, un collar de cobre que pesa 10 libras y añadir, a medida que van creciendo, collares suplementarios hasta alcanzar la cifra de 25, a fin de alargarles el cuello.
- What am I gonna wear?
- ¿Qué me puedo poner?
- Mm-hmm. "Or not wear."
"o no poner".
I wear this again
Vuelvetela a poner.
Can I wear them?
¿Me la puedo poner?
I can wear them?
¿Me las puedo poner?
What will I wear????
¿¿¿Qué me voy a poner???
“Is that what you’re wearing?”
—¿Eso es lo que te vas a poner?
But what would she wear?
Pero ¿qué se iba a poner?
—Aren’t you going to wear this?
—¿No te vas a poner esto?
“I’m not wearing one of those.”
—No me voy a poner una de esas.
This is something you could wear.
Esto es algo que os podéis poner.
“And I can wear them?”
—¿Y me los puedo poner?
sustantivo
(e) Losses due to fair wear and tear;
e) Las pérdidas debidas al deterioro normal, y
(g) Normal wear and tear of the premises.
g) Deterioro normal de los locales.
44. The property in question should be returned whenever possible, with a payment for wear and tear or damage, as decided by the judge in the case.
44. La restitución deberá hacerse de la cosa, siempre que sea posible, con abono de deterioros o menoscabos, a regulación del juez del tribunal.
Due to excessive wear and tear, additional maintenance work was required.
Debido al excesivo deterioro, fue necesario hacer trabajos de conservación adicionales.
11. Clearing concrete surfaces and aluminium window frames for oxidation, normal wear and tear
11. Limpieza de las superficies de hormigón y de los marcos de aluminio de las ventanas, ensuciados por el óxido y el deterioro natural
In the past, man was essentially a passive spectator of the natural wear and tear on the ecological system.
En el pasado, el hombre era en esencia un espectador pasivo del deterioro natural del sistema ecológico.
(c) There is obvious wear and tear to the passport or the document such as to damage any or part of the data or the visas contained therein.
c) Exista un deterioro evidente del pasaporte o documento, de forma que ello afecte a los "datos o visados incluidos en el documento o a alguno de ellos".
It's the body that wears down, not the power.
El cuerpo es el que se deteriora, no el poder.
You're chewing nicotine gum, which causes dehydration, which causes wear and tear.
Mastica un chicle de nicotina. Eso produce deshidratación, que causa el deterioro.
Little worse for wear.
Un poco peor por el deterioro.
Like all machines, it wears out.
Como toda maquinaria, se deteriora.
Yeah. Well, no, that includes 50 grand for "wear and tear" on my mother.
Bueno, eso incluye 50 mil por el deterioro de mi madre.
Though a Succubus' weapon is her body, so there would be no wear and tear, so to speak.
Aunque el arma de una súcubo es su cuerpo, así que no se deteriora, por así decirlo.
Judging by the degree of wear to the edge of the teeth
Juzgando por el grado de deterioro del borde de los dientes...
"And it doesn't wear out?
—¿Y no se deteriora?
But now he showed no signs of wear.
Pero ahora no mostraba signos de deterioro.
They would also repair all the damage and wear on the old temples.
También reparaban los deterioros de los viejos templos.
And his work won't be allowed to wear out."
Y tal trabajo será resguardado y no se permitirá que se deteriore.
It looked empty and unlived in, wearing the patina of neglect.
Parecía vacía y abandonada y mostraba señales de deterioro.
Truck traffic causes most of the wear on the nation’s highways.
El tráfico de camiones causa la mayoría del deterioro de las autopistas del país.
“Take this for wear and tear,” he said, handing over a couple of hundred rand.
—Coge esto por el deterioro —le dijo, alcanzándole un par de cientos.
As we see it, the body is a machine which in time wears out and breaks down.
Estamos convencidos de que el cuerpo es una maquinaria que se deteriora y se echa a perder con el tiempo.
What usually exhausts us in a situation like that is the wear and tear on our self-importance.
Lo que generalmente nos agota en una situación como ésa es el deterioro que sufre nuestra importancia personal.
After her rest she seemed none the worse for wear despite her head-to-head with Kina.
—Después de haber descansado no mostraba indicios de deterioro pese a su enfrentamiento con Kina.
verbo
You could at least wear a jacket.
Al menos debiste traer chaqueta.
I'll get you a pretty dress to wear
Te traeré un bonito vestido.
- He's probably wearing a wire!
- ¡Debe traer encima un micrófono!
Shouldn't he wear our hat?
¿No debería traer nuestra gorra?
Are we supposed to be wearing a wire?
¿Teníamos que traer micrófonos?
I'll wear my six-shooters tomorrow morning.
Mañana traeré mis botas nuevas.
- And everybody wears pants! - Axl:
¡Y todos deben traer pantalones!
What mask will death wear?
¿Que cara traerá la muerte?
Man, did I wear the wrong shoes!
¡Qué error traer estos zapatos!
You're supposed to be wearing it.
Pero lo tenías que traer puesto.
- And you will not be wearing the germs of the terrible epidemic, I hope.
—Supongo que no traerás tú los gérmenes de esa terrible epidemia.
How in the hell can I be wearing Levi's and boots?
– ¿Cómo demonios puedo traer puestos pantalones de mezclilla y botas?
‘Don’t do too many things,’ she said, ‘or you’ll wear yourself out!’”
«No corras demasiado, o va a traer consecuencias.» ¡Ah!
Bring oils, and clean cloths, and the dress my mother used to wear to banquets.
No olvides traer los ungüentos, paños limpios y el vestido que mi madre se ponía para los banquetes.
Because the figure seemed to be wearing a helmet, he also wondered if it was connected to the ball game.
Como la figura parecía traer puesto un casco, también se preguntó si estaría conectada con el juego de pelota.
Amelia said, "Oh, goody, I can wear my new outfit,"
“Tengo que alistarme ahora mismo.”Amelia dijo, “Oh, bien, puedo traer puesto mi traje nuevo,”
Then she took to wearing black and pretending grief, all the while trying to bring another devil to this earth.
Luego se vistió de negro y fingió estar afligida, mientras intentaba traer otro diablo a este mundo.
verbo
This snowman must wear a size-50 snowshoe.
Que este monstruo debe calzar del número cincuenta y uno.
Well, I guess he might wear that size.
Bueno, supongo que podría calzar ese número.
I told you to wear your shoes.
Te dije que te calzaras.
Or can you wear anything you want?
¿O puedes calzar lo que quieras?
You can't wear those hard shoes.
No puedes calzar esos zapatos duros.
Do all the women have to wear those really masculine shoes?
¿Todas las mujeres deben calzar esos zapatos de hombre?
There's more to a woman than just wearing bangles.
Hay más para la mujer de que solamente calzar ajorcas.
And he liked wearing wooden sandals.
Y gustaba de calzar sandalias de madera.
You wear those shoes, you've got tender feet, too.
Si tú calzaras eso, también tendrías pies blandos.
You cannot wear sandals.
No puede calzar sandalias.
Imagine if she was wearing a nice pair of court shoes.
Imagine si calzara un bonito par de escarpines.
the other sounded heavier, as if he was wearing stout boots.
los del otro sonaban más fuertes, como si calzara unas botas recias.
An angel will wear light blue shoes created by a master.
Un ángel debe calzar zapatos de color azul claro creados por un maestro.
Even more important, the bindings allowed them to wear mountaineering boots instead of ski boots.
Y, lo más importante, esas fijaciones les permitían calzar botas de montañismo en lugar de botas de esquí.
A foot model must have perfect toenails and wear a size six shoe.
Para ser modelo de pies hay que tener las uñas de los pies perfectas y calzar una treinta y ocho.
They kept their footing like expert skiers ― and indeed they seemed to be wearing skis of some sort.
Se mantenían sobre el hielo como expertos patinadores, y realmente parecían calzar alguna clase de patines.
Second: Those who would reject you because you are wearing the wrong shoes are not worth being accepted by.
En segundo lugar: aquellos que os rechazan por calzar los zapatos indebidos no son dignos de vuestra aceptación.
His wardrobe lacked Levi's, and apparently he'd learned to ride a typewriter without wearing boots.
En su vestuario no figuraban los «Levis» y, al parecer, había aprendido a cabalgar en una máquina de escribir sin calzar botas.
verbo
You're going to wear them out.
Las vas a gastar.
Let you wear!
¡Déjelo se gastar!
You're gonna wear out the carpet.
Vas a gastar el piso.
I'll end up with nothing to wear!
Terminaré sin nada para gastar!
YOU'RE GOING TO WEAR HIM OUT.
Lo vas a gastar.
I'll wear out the paper trying.
Gastaré el papel intentándolo.
Oh, stop wearing out that mirror.
Deja de gastar ese espejo.
You'll wear it out.
La vas a gastar.
Will it wear the bell out?
¿Se gastará el timbre?
And it'll never wear out;
Y no se gastará nunca;
You’ll wear out the heels on your shoes.”
No harías más que gastar zapatos…
It’s not going to wear out, said the woman.
– No se va a gastar, -me dijo la mujer.
A good many even wear out their wings.
No pocas llegan a gastar las alas.
It’s a crime to spend so much on things to wear.
Es un crimen gastar tanto dinero en vestidos.
Pilar says he’s going to wear them down.
Pilar dice que se los va a gastar.
It saves wear and tear on carpets and shoe leather.
No gastarás las suelas de tus zapatos ni estropearás la alfombra.
Wear out twenty-five dark-grey suits.
Que gastaré veinticinco trajes gris oscuro.
verbo
It showed that interrogators tried to wear down prisoners by using insults, threats and sleep and food deprivation.
Demostraba que los interrogatorios trataban de agotar a los presos mediante insultos y amenazas, y privándolos de sueño y alimentos.
You gonna wear yourself out.
Te vas a agotar.
Don't talk, it'll wear you out.
No hable, se agotará.
You're gonna wear me out.
Me vas a agotar.
You'll wear yourself out, Bella!
Te vas a agotar, Bella.
We don't need to wear everyone out.
No queremos agotar a nadie.
He's tryin' to wear Stick out.
Trata de agotar a Stick.
'Everything's wearing out.
Se empieza a agotar todo.
She's gonna wear out the batteries.
Va a agotar las pilas.
Push will wear you out.
La presión te agotará.
“Iona, don’t wear yourself out.”
«Iona, te vas a agotar».
All it does is wear out the speaker.
Todo lo que se logra es agotar al orador.
“It’s rude to wear out your welcome.”
—Es una grosería agotar tu bienvenida.
Fight to wear down your opponent's resistance?
¿Pelear hasta agotar la resistencia de tu oponente?
We’re going to wear you down, you old bird.
Te vamos a agotar, gallo viejo.
‘It wouldn’t do to wear the tree out.’ ‘It does have buds?’
No es conveniente agotar al árbol. —¿Tenía brotes?
He had great endurance and knew how to wear down an opponent.
Tenía aguante y sabía agotar al adversario.
“Well, you can wear a girl out, Uda.”
“Bueno, puedes agotar a una chica, Uda”.
"Please stop that," she pleaded. "You're going to wear yourself out.
—Basta, por favor —le rogó—. Te vas a agotar.
verbo
(a) All persons travelling in motorcades will be required to wear a valid United Nations photo identification.
a) Todas las personas de las comitivas de vehículos deben tener una identificación válida de las Naciones Unidas con fotografía.
Used tyre A tyre that has been subjected to any type of use and/or wear. Waste tyre
Resultado de procesos mecánicos mediante los cuales los neumáticos que han llegado al final de su vida útil son fragmentados, despedazados o desmenuzados en partes irregulares que suelen tener un tamaño mayor de 300 mm.
The Act was intended to protect girls, rather than penalizing them, by giving them an opportunity to have the experience of not wearing the veil.
La Ley tiene por objeto proteger a las niñas, y no penalizarlas, al darles la oportunidad de tener la experiencia de no utilizar el velo.
The drug is wearing off.
La droga deja de tener efecto.
Be sure you're wearing your carnation.
Asegúrate de tener puesto el clavel.
Wanted to wear a badge ?
¿Quería tener una placa?
She wished to wear one also.
Hubiera querido tener otro.
It was as if I was wearing a tent.
Era como tener puesta una carpa.
She was grateful to be wearing shoes.
Agradeció tener los zapatos puestos.
And wearing dress clothes a night like this!
¡Y tener que ir de traje una noche como esta!
She wished she were wearing gloves.
Le hubiera gustado tener unos guantes puestos.
I do not want to have to wear a harness.
No quiero tener que portar un arnés.
sustantivo
(a) The following persons were reportedly killed by members of the army/individuals wearing army clothes:
a) Las siguientes personas habrían muerto a manos de miembros del ejército o individuos vestidos con prendas del ejército:
She's wearing her own clothes.
Y luce sus propias prendas.
We're all wearing leather!
¡Todas llevamos prendas de piel!
He was wearing the following:
Vestía las siguientes prendas:
This is ready-to-wear.
Son prendas confeccionadas.
Thus the name "Candies' wears"
De allí el nombre, prenda 'Caramelos'.
White ... white sleep wear ...
Blanca... La prenda de dormir es blanca...
They wear no woollen.
No llevan prendas de lana.
It contained female wearing apparel.
Contenía prendas femeninas.
She was wearing nothing under it.
No tenía ninguna otra prenda debajo.
And wear your best regalia.
Y usa tus mejores prendas.
This is what Ross was wearing.
Las mismas prendas que llevaba Ross.
Use this, wear this, for money.
Ponte esto, lleva esta otra prenda, todo por dinero.
She wasn't wearing any clothes.
Ella no tenía puesta prenda alguna.
It would work as maternity wear.
Le iría bien como prenda premamá.
Where was the mink, the fur coat the actress was supposed to be wearing? “It’s very hot,” Cielo said. “It doesn’t matter.
¿Dónde estaba el mink, el abrigo de pieles que debería traer puesto la actriz? —Hace mucho calor —dijo Cielo. —No importa.
I let go, and he falls on the grass, his trunks so far up his butt it looks like he’s wearing a thong.
Lo libero y cae sobre el césped, con el traje de baño tan metido entre las nalgas que parece traer puesta una tanga.
The censure, the disgust of those around us, however undeserved, will wear the best of us down in the end.
La censura, la indignación de los que nos rodean, ...aunque sea inmerecido, ...deteriorará lo mejor de nosotros hasta que no quede nada.
verbo
April is marrying you. Now Dominic is her friend, so you can either engage in this lame pissing contest forever, or you can try and suck it up and be the better man that you've claimed you've become. So you normally wear a mask?
April se casa contigo ahora Dominic es su amigo,asique o puede participar en este concurso de meadas para siempre, o puedes intentar y aguantar y ser el mejor hombre que afirmas que has convertido.
- Can you keep wearing 'em for a year?
- ¿Serás capaz de aguantar un año?
It is a reeling world indeed, sir,... ..And I believe will never stand upright... ..Till Richard wear the garland of the state.
Es éste un mundo vacilante, Señor. Pienso que jamás se aguantará en pie mientras Ricardo... no lleve los laureles del Reino.
No. Shiho wears me out.
No, aguantar a Shiho es agotador.
How long you think these'll hold once the spell wears off?
¿Cuánto crees que esto aguantará una vez que se vaya el hechizo, eh?
'It's got years of wear left in it,' said Khuft.
—Aún puede aguantar unos cuantos años —dijo Khuft.
some of his companions, wearing the real thing, had to deal with the occasional twitches and contractions made by living armor.
algunos de sus compañeros, que sí llevaban armaduras reales, tenían que aguantar los tirones y las contracciones ocasionales de aquella armadura viviente.
It’s the men down there like Rıfkı, like Samim, who are wearing their dark glasses not to hide their tearful eyes, but to hide that they shed no tears.
Pero es que he pensado que no podría aguantar las poses de unos tipos como Rifki y Samim, que llevan gafas de sol no porque se les llenen los ojos de lágrimas sino por todo lo contrario.
She had so many useless things—pretty, she supposed, but it wasn't in her nature to wear jewelry.
Tenía tantas cosas inútiles… Bonitas, seguramente, pero no estaba en su naturaleza lucir joyas.
verbo
There are also no plans to allow the police to wear religious headgear.
No se tiene previsto permitir que la policía los porte.
For instance, it was advised to abolish the student numbering system that puts boys first and to allow girls to wear trousers as school uniforms.
Por ejemplo, se recomendó abolir el sistema de numeración de estudiantes que comienza por los varones y permitir que las niñas vistan pantalones como parte del uniforme escolar.
Identity badges will be issued at the time of registration, and participants are requested to wear them at all times, as they will not be allowed access to the session venue without presenting them.
En el momento de la inscripción se entregarán tarjetas de identidad y se ruega a los participantes que las lleven consigo en todo momento, ya que no se les permitirá el acceso a las sesiones de la Conferencia si no las presentan.
Neo-liberal economic policies that have done so much to undermine social development should not be allowed to wear the garb of the United Nations.
No deberíamos permitir que las políticas neoliberales, que tanto han hecho por socavar el desarrollo social, se disfracen de Naciones Unidas.
It was not yet mandatory for drivers of motorbikes to wear helmets; many people could not afford helmets, which in any case were in short supply.
Todavía no es obligatorio que los conductores de motocicletas lleven casco; muchas personas no se los podrían permitir y, además, hay escasez de ellos.
69. It must be emphasized that for security reasons, access to the Convention Centre will be denied to anyone not wearing a valid Summit grounds pass.
Hay que destacar que, por razones de seguridad, no se permitirá entrar al Centro de Convenciones a quien no lleve consigo un pase válido para la Cumbre.
35. Access to the United Nations will be denied to anyone who is not in the above-mentioned categories and who is not wearing a valid grounds pass.
No se permitirá el acceso a las Naciones Unidas a ninguna persona que no pertenezca a las categorías antes enumeradas y que no esté en posesión de un pase válido.
The Republican leaders won't let their guys wear black hats.
El líder republicano no permitirá que sus hombres usen sombreros negros.
If somebody caught me wearing the same outfit in two different adventures,
No puedo permitir que me vean con el mismo atuendo dos veces,
I can't wear Armani because I can't afford it.
No visto de Armani porque no me lo puedo permitir.
Whoever wears it becomes unseen or may take whatever form he chooses!
¡Te hará imvisible, te permitirá adoptar cualquier figura!
I won't let you wear the boy out.
No le permitiré que abrume al niño.
And I’m not going to let you wear yourself out.
Y no voy a permitir que sigas agotándote.
I will not have you wearing something like that in my house.
No permitiré que vistas así en mi casa.
I will not allow you to wear those awful boots.
No voy a permitir que lleves esas botas tan espantosas.
Wear your badge else you won’t be allowed in. Peter
Traed las insignias. De lo contrario, no se os permitirá la entrada. Peter».
"You're not going out in that flimsy dress, wearing a whole beauty store of makeup.
No pienso permitir que salgas con ese vestido tan provocativo y con más maquillaje del que cabe en una tienda.
'So that this initial period of shock at the separation has a chance to wear off,' Jonas said.
—Para permitir que este período inicial de shock ante la separación tenga una posibilidad de desaparecer —explicó Jonas—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test