Traducción para "watering place" a español
Watering place
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
In the summer Giselle did a lot of business at the French watering-places—Deauville, Le Pinet, Wimereux.
Durante el verano, Giselle hacía grandes negocios por las playas de Francia: Deauville, Le Pinet, Wimereux...
The parish church of Tor Mohun was the oldest church in Torquay. Torquay itself was a modern watering place, but Tor Mohun was the original hamlet.
La parroquia de Tor Mohun era la iglesia vieja de Torquay, lugar moderno de playa del que Tor Mohun era el núcleo primitivo.
The watering-place is wonderfully convenient, a spring at the foot of a cliff right on the shore, not a biscuit-toss from the boats.' 'Very well.
El manantial de donde se coge el agua está situado en un lugar accesible, al pie de un acantilado y justo a la orilla de una playa, y las lanchas pueden aproximarse mucho a él. —Muy bien.
At the end of some three hours, Bernard arrived at a little watering-place which lay close upon the shore, in the embrace of a pair of white-armed cliffs.
Al cabo de unas tres horas, Bernard llegó a una pequeña población costera con playa que se apiñaba entre dos peñascos blancos.
He soon discovered that these air-holes were all the ends and mouths of long leaden tubes which doubtless carried air from some remote watering-place near Margate.
Pronto descubrió que los respiraderos eran término y boca de otros tantos largos tubos de plomo que, sin duda, traían el aire de alguna apartada playa, próxima a Márgate.
It was not a large building, and stood well back from the shore, but a glint of ornament on it suggested that it was part of the same watering-place scheme of decoration as the bandstand, the little gardens and the curly-backed iron seats.
No era un edificio grande y estaba apartado de la playa, aunque ciertos adornos sugerían que compartía el mismo esquema decorativo que el quiosco de música, los pequeños jardines y los bancos de hierro con formas curvas.
and, though Kitty might in time regain her natural degree of sense, since the disturbers of her brain were removed, her other sister, from whose disposition greater evil might be apprehended, was likely to be hardened in all her folly and assurance by a situation of such double danger as a watering-place and a camp.
Y aunque Catherine llegase a recobrar el sentido común perdido al haberse marchado los causantes de su perturbación, su otra hermana, de cuyo modo de ser podían esperar todas las calamidades, estaba en peligro de afirmar su locura y su descaro, pues hallándose al lado de una playa y un campamento, su situación era doblemente amenazadora.
First as Comte de Maupas, then as Vicomte Drouet d’Erlon, and as Comte de Bonneville, a dashing, handsome gambler, he frequented various watering-places, such as Biarritz, Aix-les-Bains and Lucon, where he would sometimes lose as much as ten thousand francs in one evening at the club. He was always surrounded by pretty women, who competed for his smiles, for this clever swindler was also a fascinating Don Juan. Do you understand, now, what manner of man he was?
Unas veces conde de Maupas, otras vizconde de Drouet d’Erlon, conde de Motteville o conde de Bonneville[34], elegante, buen jugador, siempre a la moda, recorre las playas y las ciudades balneario: Biarritz, Aix-les-Bains, Luchon, perdiendo en el casino hasta diez mil francos en una noche, rodeado de hermosas mujeres que se disputan sus sonrisas; porque este egregio estafador es también un seductor. En el regimiento hizo la conquista, afortunadamente platónica, ¡de la hija del coronel…!
sustantivo
That summer watering place was a world of women and children.
Ese balneario en verano era un mundo de mujeres y niños.
    There was a fashionable watering place in the hills not far from Santa María de Cluxambuqua.
Había un balneario de moda en las colinas, no lejos de Santa María de Cluxambuqua.
ARKADINA. I keep thinking that he ought to go to some German watering place.
ARKADINA: Yo sigo pensando que debería ir a algún balneario alemán.
He had come across her at the watering place where he had spent two months in the summer.
La había conocido en el balneario en el que él pasaba dos meses cada verano.
The thing happened in Cornwall, in a small watering-place, rather deserted at that season of the year.
Lo siguiente sucedió en Cornualles, en un pequeño balneario bastante desierto en aquella época del año.
An important feature in many watering-places is the facility for leaving it a little behind you and tasting of the unmitigated country.
Una característica importante de muchos balnearios es la facilidad para olvidarlos un poco y disfrutar de pleno del campo.
Would it not be possible to make up, as they said, a party for visiting the famous watering-place and invite Eugenia to join it?
¿No sería posible organizar una excursión en grupo para visitar el famoso balneario e invitar a Eugenia?
She’s a widow who takes the cures at various watering places for the purpose of mitigating the discomforts of her celibate state.
Es una viuda que toma las aguas en diferentes balnearios con objeto de mitigar las molestias de su estado célibe.
In the grey distance the big bandstand of a watering-place stood up like a giant mushroom with six legs.
En la distancia gris, el gran quiosco de música de un balneario se elevaba como una seta gigante sobre seis patas.
A decade or two ago Bristol’s own watering place had come near to rivaling Bath as a spa for high society;
Una o dos décadas atrás Bristol había estado a punto de competir con Bath como balneario para la alta sociedad;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test