Traducción para "was undertone" a español
Ejemplos de traducción
All of these attacks had serious racist undertones.
Todos estos vejámenes tuvieron un serio trasfondo racista.
In this vein, political questions and undertones should by no means tarnish our achievements in Durban.
Por esa razón, no se debe permitir que las cuestiones y los trasfondos políticos empañen de ninguna manera lo que hemos logrado en Durban.
She notes that, regrettably, racism as well as undertones of religion contributed to the recent conflicts.
Lamentablemente, el racismo y un cierto trasfondo religioso contribuyeron a que se produjeran los conflictos recientes.
The theme of continuing financial difficulties facing the United Nations was a clear pessimistic undertone in the general debate.
El tema de las constantes dificultades financieras de las Naciones Unidas fue un claro trasfondo pesimista del debate general.
His Government was aware of the strong economic arguments for moving ahead, and of the political and nationalistic undertones surrounding the issue.
El Gobierno de Bangladesh conoce perfectamente los convincentes argumentos económicos para seguir adelante, así como el trasfondo político y nacionalista en torno de la cuestión.
In that connection, any particular motives for committing the offence, including whether it was racially motivated or otherwise had a racist undertone, are of no significance.
A este respecto, los motivos concretos de la comisión del delito, incluido si tuvo una motivación racial u otro trasfondo racista, no revisten importancia.
She noted that the abuses committed against migrants had undertones of xenophobia and discrimination.
La Relatora Especial percibió que los abusos perpetrados contra migrantes tienen un trasfondo de xenofobia y discriminación.
The communal and religious disturbances mentioned in the preliminary report had been shown to have socio-political and economic undertones.
Está demostrado que los disturbios internos y religiosos mencionados en el informe preliminar tienen un trasfondo sociopolítico y económico.
Many of these programmes have very violent, obscene and or pornographic undertones.
Muchos de esos programas tienen un trasfondo violento, obsceno y/o pornográfico.
Given that inaccessible areas are concentrated in the south, this disenfranchisement would have most damaging ethnic undertones.
Dado que las zonas inaccesibles están concentradas en el sur, dicha exclusión tendría un trasfondo étnico sumamente perjudicial.
An undertone of salt.
Un trasfondo de sal.
You are sensitive to such undertones.
Usted es sensible a esos trasfondos.
There were serious undertones to this competition.
Había un serio trasfondo en esta competición.
And the slightly marsupial undertone to the hamburgers.
Y el ligero trasfondo marsupial de las hamburguesas.
It was said lightly enough, but there was a sinister undertone.
—Lo dijo en tono superficial, pero con un trasfondo siniestro—.
This outwardly comic combat had sinister undertones.
Este combate, externamente cómico, tenía un trasfondo siniestro.
That baying had a heavy, almost lustful, undertone to it.
Ese aullido tenía un trasfondo importante, casi lujurioso.
far away, as an undertone to agreeable talk, it was not unpleasant.
a distancia, como un trasfondo de la grata conversación, no resultaba desagradable.
The idea carried dangerous undertones of ownership, though.
No obstante esa idea comportaba peligrosos matices de trasfondo de posesión.
Football-related hooliganism with ethnic undertones remained an issue of concern countrywide.
La violencia con matices étnicos en el fútbol siguió siendo motivo de preocupación en todo el país.
One of the difficulties regarding recourse before the International Court of Justice was that the procedure, particularly in its first stages, was tainted with political undertones.
Una de las dificultades que se planteaban en relación con los recursos ante la Corte Internacional de Justicia era que el procedimiento, sobre todo en sus primeras fases, estaba teñido de matices políticos.
Please comment on reports alleging that private media in Iceland have recently broadcast programmes and statements with racist themes or undertones.
4. Sírvanse comentar los informes según los cuales medios de difusión privados de Islandia han difundido últimamente programas y declaraciones con temas o matices racistas.
(a) The constitutions of all cultural organizations must, in order for the organization to gain registration, be approved by a government department to ensure, inter alia, that the proposed activities of the organization have not, in any discernible way, racial aspects to them, or even undertones or overtones;
a) Para quedar inscritas en el registro, las organizaciones culturales deben obtener la aprobación de sus estatutos por un departamento del Gobierno, a fin de garantizar, entre otras cosas, que en las actividades que proponen no puedan advertirse aspectos, o incluso matices o connotaciones, raciales;
The political undertones of these religious groups come out in the demand for secession.
Los matices políticos de estos grupos religiosos saltan a la luz con la reivindicación de la secesión.
No, just a, an undertone of her, if that.
No, solo un matiz de ella, en todo caso.
Hel was a creature of meaning and undertone.
Hel era una criatura de significado y matiz.
There was a faint undertone of gloom in her voice.
En su voz había un leve matiz de tristeza.
It was a bitter flavor, with an undertone of tangy sweetness.
Tenía un sabor amargo con un matiz de dulzor ácido.
The sky was luminous; but there was an undertone of cold grey;
El cielo era luminoso, pero había un matiz de fondo grisáceo;
He sustained my gaze, with an interrogative undertone in his.
Él me sostuvo la mirada con un matiz interrogativo.
Excrement. Decaying meat. Other noxious undertones.
Excremento. Carne en descomposición. Otros matices desagradables.
There is a brownish gold Mediterranean undertone to all of Phil.
Hay un matiz entre moreno y dorado mediterráneo en todo lo que atañe a Phil.
There was resignation in her posture, and in the undertones of her voice: “I’m sorry.
Había resignación en su postura, y en los matices de su voz. —Lo siento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test