Traducción para "was that afforded" a español
Ejemplos de traducción
It therefore finds itself compelled to request a one-year extension with respect to the protection afforded to the Development Fund for Iraq.
Por consiguiente, se ve obligado a solicitar que se prorrogue durante un año la protección ofrecida al Fondo de Desarrollo para el Iraq.
These seven years have afforded Mozambicans the opportunity to draw their conclusions about the effects of landmines.
Estos siete años han ofrecido a los mozambiqueños la oportunidad de extraer sus conclusiones acerca de los efectos de las minas terrestres.
8. Affordable broadband access is required to make full use of the opportunities created by the Internet.
Para aprovechar plenamente las oportunidades ofrecidas por Internet es necesario disponer de conexión de banda ancha a un precio asequible.
Minimum security afforded by old-age pension insurance.
167. Seguridad mínima ofrecida por el seguro de pensión de vejez.
The aim must be to make satellite data available to all who needed it at affordable prices and in a timely manner.
El objetivo tenía que ser poner los datos ofrecidos por los satélites a disposición de todos los que los necesitaran, a un precio asequible y con puntualidad.
A number of partnerships also used the opportunity afforded by the Forum to convene informal partnerships meetings on the margins.
Diversas asociaciones también aprovecharon la oportunidad ofrecida por el Foro para celebrar de forma paralela reuniones oficiosas con otras asociaciones.
In this respect we have afforded all those who wish to assess the true facts on the ground the opportunity to do so.
En ese sentido, hemos ofrecido a todos aquellos que han deseado conocer la realidad sobre el terreno la oportunidad de hacerlo.
This would have the effect of preventing her country from taking full advantage of the trading opportunities afforded by all the members of the organization.
La consecuencia sería que Cuba no podría aprovechar plenamente las oportunidades comerciales ofrecidas a todos los miembros de la organización.
and there are always convents of my order to afford me shelter.
y hay numerosos conventos de mi orden que me habrían ofrecido un refugio amable y seguro.
Wouldn’t violate the sanctuary that has always been afforded to Sept-Tours?”
¿Que no violarían el estatus de santuario que siempre han ofrecido a Sept-Tours?
Sorrowfully Muviro and Balando descended from the rock that had afforded them sanctuary.
Muviro y Balando, tristes, descendieron de la roca que les había ofrecido protección.
To this could be added the intellectual advantages often afforded, historically, by distance.
Podríamos añadir, además, las ventajas intelectuales que a lo largo de la historia siempre ha ofrecido la distancia.
They never considered it necessary with the protection the Alliance has afforded them up till now.
—Nunca lo consideraron necesario, dada la protección que la Alianza les ha ofrecido hasta ahora.
‘Say you’re someone who wants to take advantage of the opportunity afforded by the pathetic state of the mass of humanity.
—Digamos que eres alguien que quiere aprovechar la oportunidad ofrecida por el patético estado de la masa de la humanidad.
Mick's had a really good part offered to him in the Sandborne show if he can afford to wait for it.
A Mick le han ofrecido un buen papel en un teatro de Sanborne, si puede permitirse el lujo de esperar.
and if anyone had been looking for them, although apparently no one was, the place would have afforded a partial concealment.
y si alguien les hubiera estado buscando, aunque al parecer nadie lo hacía, el lugar les hubiera ofrecido una ocultación parcial.
Your father has been offered quite a good sum, far more than we ever thought of getting - and we really can't afford to turn it down."
A tu padre le han ofrecido mucho dinero, mucho más de lo que hubiéramos llegado a sospechar, y, de todas formas, ya no podemos volvernos atrás.
Many people, however, cannot afford childcare services provided by the private sector.
Sin embargo, muchas personas no pueden costear los servicios de guarda del niño proporcionados por el sector privado.
That was an important element in enhancing the effectiveness of the actual and perceived protection afforded such communities.
Este es un elemento importante para aumentar la eficacia de la protección real y aparente proporcionada a esas comunidades.
2. Expresses its gratitude to the Government of Guatemala for the facilities and cooperation afforded to the independent expert;
2. Expresa su gratitud al Gobierno de Guatemala por las facilidades y la cooperación que ha proporcionado a la experta independiente;
2. Expresses its gratitude to the Government of Guatemala for the facilities and cooperation afforded to the independent expert in the fulfilment of her mandate;
2. Expresa su gratitud al Gobierno de Guatemala por las facilidades y la cooperación que ha proporcionado a la experta independiente en el cumplimiento de su mandato;
Information provided to the Special Rapporteur indicates that sectors of the Spanish population face affordability problems.
6. Según la información proporcionada al Relator Especial, algunos sectores de la población española se enfrentan a problemas de asequibilidad económica.
He added that UNITAR could not afford the cost involved and could not justify the use of donor funds for such an expense.
Agregó que el UNITAR no podía hacer frente a ese costo y que no podía justificar el uso con ese fin de fondos proporcionados por los donantes.
73. Training in all sectors has to be relevant, affordable, accessible and given by qualified and certified practitioners.
La capacitación en todos los sectores tiene que ser relevante, asequible, accesible y proporcionada por profesionales calificados y titulados.
Each party shall be afforded an opportunity to comment on those submissions within fixed time limits.
Cada parte tendrá la oportunidad de formular, en el plazo establecido, observaciones respecto de la información proporcionada por la otra parte.
By convening this meeting, the General Assembly has afforded us a moment of special reflection.
Al convocar esta sesión, la Asamblea General nos ha proporcionado un momento de especial reflexión.
Preparation of the report had afforded the Government an opportunity to assess compliance with the provisions of the Convention.
La preparación del informe ha proporcionado al Gobierno una oportunidad para evaluar la conformidad con las disposiciones de la Convención.
Billy was hesitant to trust whatever protection it was he’d been afforded.
Billy era reacio a fiarse de cualquiera que fuera la protección que le habían proporcionado.
It afforded me no pleasure or sense of power to cross the Rubicon.
No me ha proporcionado ni placer ni sensación de poder el hecho de cruzar el Rubicón.
The hill to which it clings has never afforded it a stable base.
La colina a la que se adhiere no ha proporcionado nunca una base demasiado segura.
This spot had afforded the villagers a useful revenue for years;
Este lugar había proporcionado a los aldeanos una útil fuente de ingresos desde hacía muchos años;
The front of the house, unsurprisingly, would have afforded the most spectacular view.
La fachada de la casa, como era de esperar, seguramente había proporcionado una vista de lo más espectacular.
            The Mouser paused in the shelter afforded by a weather-silvered, buckled outbuilding;
El Ratonero se detuvo en el refugio proporcionado por una construcción destartalada y blanqueada por la intemperie.
Titus saw that he had afforded the man a fresh surprise on this unusual morning.
Titus vio que le había proporcionado al hombre una nueva sorpresa en aquella mañana tan poco habitual.
A few hundred yards away were dozens of boats that could have afforded him an escape.
A poco más de cien metros había decenas de barcos que podrían haberle proporcionado una vía de escape.
At that moment, nothing would have afforded her more pleasure than to have given Sally yet another set-down.
En ese momento, nada le habría proporcionado mayor placer que hacer otro desaire a Sally.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test