Traducción para "was glimmer" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
50. A glimmer of hope appeared at the Arusha Regional Summit on 12 October 1996.
Surgió una tenue esperanza en la Cumbre de los países de la región celebrada en Arusha, el 12 de octubre último.
When it came to deciding whether to take part in this special session of the General Assembly, I must confess that I felt a certain scepticism tinged with a vague glimmer of hope.
Cuando llegó el momento de decidir si íbamos a participar en el presente período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, he de reconocer que se generó una pugna entre un cierto sentimiento de escepticismo y un tenue rayo de esperanza.
Against the backdrop of the despair caused by the new developments, that trend has ignited a glimmer of hope in the hearts of men for a brilliant, desirable and beautiful future.
Ante la desesperanza que generan los nuevos acontecimientos, esta tendencia ha encendido en el corazón de los hombres una tenue luz de esperanza en un futuro brillante, conveniente y hermoso.
In the light of recent achievements, we pay tribute here to the perseverance of our elders, which led to the dismantling of apartheid and, especially, to a glimmer of hope of a final settlement of the Israeli-Palestinian conflict.
A la luz de las recientes conquistas, rendimos homenaje a la perseverancia de nuestros antecesores, que nos llevó a la erradicación del apartheid y, especialmente, a una tenue luz de esperanza de que se logre una solución definitiva del conflicto israelo-palestino.
worse -- with a faint glimmer of hope being vested in the resumed meeting of the suspended Fifth BWC Review Conference, which is to take place in Geneva in November 2002.
Se ha depositado una tenue luz de esperanza en la reanudación de la suspendida Quinta Conferencia de Examen de dicha Convención, que tendrá lugar en Ginebra en noviembre de 2002.
In humanitarian terms, no distinction has been made between civilian and military targets, and displaced persons have precipitously fled their homes and continue to flee in a ceaseless stream. They are frustrated and desperate and, what is more serious, have perhaps lost for ever that glimmer of confidence that the region had entered a new era, which Lebanon had the right to aspire to after having lived through so many dark years.
En el plano humanitario, los ataques se han dirigido indistintamente contra civiles y militares, y puede observarse un flujo ininterrumpido de personas desplazadas que han abandonado y continúan abandonando precipitadamente sus hogares, frustradas, desesperadas y, lo que es más grave, que quizás han perdido para siempre la tenue confianza que habían alimentado de que la región entrara en una nueva era, a la que el Líbano tenía derecho a aspirar después de pasar tantos años obscuros.
His hands glimmered.
Las manos brillaban con luz tenue.
Her delicate, glimmering shoulders.
Hombros delicados de un brillo tenue.
He was aware of the faintest glimmering of light.
Era consciente de una tenue y vaga luz.
Story #4: A Desperate Glimmer
Anécdota #4: Un tenue resplandor de esperanza.
Ahead shone a wan glimmer.
Allá delante se divisaba un tenue resplandor.
She stared at him, a glimmer of a smile on her lips.
Ella le miró fijamente con una tenue sonrisa.
The faint glimmer of his sorcery died away.
El tenue resplandor de la magia se extinguió al fin.
The edges glimmered faintly as they kissed the light.
El filo tenía un brillo tenue al recibir el beso de la luz.
The water glimmered aqua and was sinuous, caressing.
El agua brilaba con luz tenue y era sinuosa, acariciadora.
We cannot ignore this glimmer of hope, however elusive.
No podemos hacer caso omiso de este rayo de esperanza, por elusivo que resulte.
The pronouncement at the G-20 summit in London provides a glimmer of hope.
La declaración del Grupo de los 20 en la cumbre de Londres representa un rayo de esperanza.
At the moment, however, there seemed to be a glimmer of hope.
No obstante, hoy día se empieza a entrever un rayo de esperanza.
18. The end of the reporting period saw the emergence of a glimmer of hope.
Al final del período objeto del informe, se pudo vislumbrar un rayo de esperanza.
A different area offering a glimmer of hope is South Africa.
Otra región que nos ofrece un rayo de esperanza es Sudáfrica.
And while there is a glimmer of hope, there is a reason for us to persevere.
Y mientras haya un rayo de esperanza, seguiremos teniendo una razón para perseverar.
And yet, in the shadow of tragedy, a glimmer of hope arises.
Y sin embargo, a la sombra de la tragedia, surge un rayo de esperanza.
In Haiti's large towns there is still a glimmer of hope for the fight against AIDS.
En las grandes ciudades de Haití todavía hay un rayo de esperanza en la lucha contra el SIDA.
But now, suddenly, today there is a glimmer of hope.
Súbitamente, se vislumbra un rayo de esperanza.
It is true that there is another perspective, one that gives a glimmer of hope.
Es cierto que existe otra perspectiva, que brinda un rayo de esperanza.
I feel a glimmer of hope.
—Siento renacer en mí un rayo de esperanza.
“But Thalia offers a glimmer of hope.”
Pero Talía ofrece un rayo de esperanza.
Annabeth felt a glimmer of hope.
Annabeth albergó un rayo de esperanza.
A glimmer of light caught her eye.
Un rayo de luz se le reflejó en el ojo.
But I still had a glimmer of hope.
Todavía albergaba un rayo de esperanza.
There seemed to be a glimmer of light down south.
Parecía que había un rayo de luz hacia el sur.
“Her life has been dark without a glimmer of light.”
En su vida no ha habido un solo rayo de luz.
Yet against the darkness, one glimmer of hope held out.
Aun en la oscuridad, hubo un rayo de esperanza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test