Traducción para "was disturbing" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Prison conditions in Zaire are disturbing.
Las condiciones penitenciarias en el Zaire son inquietantes.
Such an alliance would be a most disturbing development.
Esa alianza sería algo sumamente inquietante.
The situation in Gaza is particularly disturbing.
La situación en Gaza es especialmente inquietante.
According to the study, the attitudes of Finns were clearly more tolerant (disturbing 11 per cent - not disturbing 87 per cent) than those of EU citizens on the average (disturbing 14 per cent - not disturbing 81 per cent).
Según el estudio, la actitud de los finlandeses era claramente más tolerante ("es inquietante": 11% - "no es inquietante": 87%) que la de los ciudadanos de la Unión Europea como término medio ("es inquietante": 14% - "no es inquietante": 81%).
The persons interviewed were given three answers to choose from: "disturbing", "not disturbing" and "don't know".
Los encuestados debían escoger entre las tres respuestas siguientes: "es inquietante", "no es inquietante" y "no sabe".
It allows, for example, the granting of exclusion orders to prevent the abuser from disturbing the complainant at home or work.
Permite, por ejemplo, obtener órdenes de exclusión para impedir que el abusador moleste al demandante en el hogar o en el trabajo.
I have observed a disturbing trend apparently directed at reducing the space for civil society.
12. He observado una molesta tendencia que persigue al parecer reducir el espacio de la sociedad civil.
Many non-governmental organizations were very disturbed by the recent curtailment of United Nations access for non-governmental organizations.
Muchas organizaciones no gubernamentales estaban muy molestas por la reciente restricción impuesta a su acceso a las Naciones Unidas.
It was disturbing that, within a programme founded on partnership, the European Union's partners could not consider its concerns.
Es molesto comprobar que, tratándose de un programa sustentado en una alianza, los asociados de la Unión Europea no puedan tener en cuenta sus inquietudes.
The three delegations were particularly disturbed by its unsubstantiated assertions that discrimination based on gender had been institutionalized in the Secretariat.
Las tres delegaciones están particularmente molestas por sus afirmaciones injustificadas de que la discriminación basada en el género se ha institucionalizado en la Secretaría.
The persons in question had, moreover, returned to the Sudan and were living there in peace without being disturbed by anyone.
Por otra parte, estos súbditos han regresado al Sudán, donde viven en paz sin que nadie los moleste por causa alguna.
I ask members to please set their phones to vibrate, because they do cause terrible disturbances for speakers.
Ruego a los miembros que pongan sus teléfonos en vibración, porque son sumamente molestos para los oradores.
The consensus reached in Cairo made possible the success of the Conference despite the disturbing pessimism of some, and it has given us grounds for hope.
El consenso alcanzado en El Cairo ha permitido el éxito de esta Conferencia, a pesar del molesto pesimismo de algunos, y nos ha dado motivos para abrigar esperanzas.
I think it disturbs the speakers, and we should have respect for one another in that way.
Creo que molesta a los oradores, y debemos ser considerados unos con otros.
It was the tone of the conversation that was disturbing... to me, at least.
Era el tono de la conversación que me era molesto... .. .al final ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test