Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
The claimant stated that all the jewellery in her vault was looted and provided a photograph of the damaged door to the vault where her jewellery was kept.
La reclamante indicó que todas las joyas guardadas en la bóveda de seguridad fueron robadas, y proporcionó una foto de la puerta dañada de la bóveda en donde guardaba las joyas.
Installation of secure electric utility vault grates
Instalación de rejas en las bóvedas de la compañía de suministro de seguridad
The Panel visited the vault and was informed that the existing locks would be upgraded to improve security.
El Grupo de Expertos visitó la bóveda en que se mantendrán las armas y se le informó que se mejorarían las cerraduras existentes para mayor seguridad.
30. Most of the low-level waste is buried or emplaced in vaults in Cumbria.
30. La mayor parte de los desechos de poca actividad se entierran o se colocan en bóvedas en Cumbria.
A further control weakness was that the daily cash balance had not been returned by the cashier to be kept in the mission’s vault.
Otra deficiencia en materia de control era que el cajero no devolvía el saldo diario de caja para que se guardara en la bóveda de seguridad de la Misión.
They end up in the vaults of the financial and banking institutions of the Western world.
Van a parar a las bóvedas de las instituciones financieras y bancarias del mundo occidental.
“I will subvert this high inverted vault if it should ere rotate ’gainst my dictate.”
“trastocaré esta elevada bóveda invertida antes de que gire contra mi dictado.”
She asserted that numerous jewellery items, including the Valuation Items, were kept in a vault in her house.
Afirmó que muchas de sus joyas, incluidos los artículos de valoración, estaban guardadas en una bóveda de seguridad en su casa.
Installation of secure electric utility vault grates (para. 40 (b) (ix))
Instalación de rejas de bóveda eléctricas (párr. 40 b) ix))
verbo
To vault the seawall into Jap positions was madness.
Saltar el muro para conquistar las posiciones japonesas era una locura.
I can’t pole-vault, and I’m hopeless at fist-fighting.’
No sé saltar con pértiga y soy un inútil peleando a puñetazos.
The pole vault-to get one over a wall and into the enemy camp.
Salto con garrocha: saltar una pared y entrar en territorio enemigo.
I’ve a long way to go before I’ll be vaulting over fences.”
Aún me queda mucho camino por recorrer antes de llegar a saltar las vallas.
The illumination that had come from vaulting the hedge with Ulan was with him once more.
De nuevo le acompañaba la iluminación que le había producido saltar el seto con Ulan.
I cannot vault the barrier, but I sense that I am on the right path.
Cierto que no puedo saltar la barrera, pero siento que estoy en el buen camino.
Then Scyld drew his sword and vaulted over the rail into the oar pit.
Luego, Scyld desenvainó su espada Y corrió por la pasarela para saltar al puente.
sustantivo
Deficiencies in vault management might expose the archives and records to a potential risk in the event of an accident.
Las deficiencias en la gestión de las cámaras acorazadas podrían exponer a los archivos y expedientes a posibles riesgos en caso de ocurrir un accidente.
The Board reviewed the Tribunal's vaults and archive management and noted the following deficiencies:
La Junta examinó las cámaras acorazadas del Tribunal y la gestión de los archivos y observó las siguientes deficiencias:
(g) The minerals are repackaged and placed in a safe vault;
g) El mineral será reembalado y guardado en cámara segura;
Vault latrine technology was adapted to the high-water level areas using a sealed waste container.
Se adaptó la tecnología de las letrinas de cámara a las zonas de crecida empleando cisternas selladas para almacenar residuos.
The vault was protected by a steel grille door.
Se accedía a la cámara mediante una puerta con rejas de acero.
The non-networked storage devices are stored in an environmentally controlled secure vault at the Section's Long Island facility.
Estos dispositivos se guardan en una cámara de seguridad bajo control ambiental situada en la instalación de Long Island de la Sección.
(c) Deficiencies in vault management, such as the lack of an access logbook for some vaults.
c) Deficiencias en la gestión de las cámaras acorazadas como la falta de un registro de acceso para algunas cámaras.
That fortress protected a vault, and inside that vault lay an incredible opportunity.
La fortaleza protegía una cámara acorazada, y esa cámara protegía una oportunidad increíble.
sustantivo
That vault could have held more, and you could have created more vaults.
En la cripta cabían más, y podríais haber creado más criptas.
The Sword didn't actually disappear from its vault; it was the vault that disappeared into the forest.
La espada nunca desapareció de su cripta, sino que fue la cripta la que desapareció en el bosque.
You’re almost standing on the family vault, and yet you don’t know where it is.” “Vault?”
Estás casi encima de la cripta y a pesar de ello no tienes idea de dónde está. —¿Cripta?
sustantivo
56. As regards the interim premises, projects are under way in the following areas: security measures (inter alia, fencing, security booth, central operation room, access control system and a common key plan); construction of an interim multifunctional pre-trial courtroom which can also be used as a normal meeting room; construction of a courtroom and adjacent facilities (secure archives, day-time holding cells, media centre and other facilities); creating additional storage space for supplies; and building an additional vault in the offices assigned to the Office of the Prosecutor.
En lo referente a los locales provisionales, se han puesto en marcha proyectos en los siguientes ámbitos: medidas de seguridad (entre otras, verjas, cabina de seguridad, sala central de operaciones, sistema de control de acceso y plan de clave común); construcción de una sala multifuncional de carácter provisional para procedimientos preliminares, que también puede ser utilizada como sala de reuniones ordinaria; construcción de una sala de audiencias e instalaciones anexas (archivos seguros, celdas de detención diurna, centro para los medios de comunicación y otras instalaciones); creación de almacenes adicionales para suministros, y construcción de un sótano adicional en las oficinas asignadas a la Fiscalía.
16. The Committee noted with appreciation the ongoing positive discussions between the Court and the host country regarding the interim premises requirements (construction of an interim multifunctional pre-trial courtroom; construction of an additional courtroom and adjacent facilities; creating supplementary storage space for supplies; security measures; building an additional vault in the offices assigned to the Office of the Prosecutor) as well as the permanent premises of the Court, and expressed the hope that all projects would be executed in a timely manner with a view to enabling the Court to carry out its activities effectively.
16. El Comité observó con reconocimiento los debates positivos que se estaban llevando a cabo entre la Corte y el país anfitrión en relación con las necesidades en materia de locales provisionales (construcción de una sala de audiencias provisional y multifuncional para cuestiones preliminares; construcción de una sala de audiencias adicional e instalaciones adyacentes; creación de espacio de almacenamiento suplementario para suministros; medidas de seguridad, construcción de otro sótano en las oficinas asignadas a la Oficina del Fiscal), y de locales permanentes de la Corte, y expresó la esperanza de que todos los proyectos se ejecutaran oportunamente a fin de que la Corte pudiese desempeñar sus actividades eficazmente.
Significant progress has been achieved over the past year, including the replacement of the curtain wall in the Secretariat Building, the abatement of asbestos and the removal of obsolete materials from the Secretariat and Conference Buildings, the construction of an electrical vault in the basements, coordination with participating Member States regarding donations for particular rooms, and the award of guaranteed maximum price contracts for additional aspects of the project.
En el ultimo año se han logrado avances importantes, como la sustitución del muro cortina del edificio de la Secretaría, la eliminación del amianto y la remoción de materiales obsoletos de los edificios de la Secretaría y de conferencias, la construcción de una sala de cuadros eléctricos en los sótanos, la coordinación con los Estados Miembros participantes de las donaciones para salas concretas y la adjudicación de contratos de construcción por un precio máximo garantizado para aspectos adicionales del proyecto.
17. Construction of a new electrical vault "A" located in the basements adjacent to the temporary North Lawn Building was completed in 2010.
La construcción de una nueva sala "A" de cuadros eléctricos en los sótanos adyacentes al edificio provisional del jardín norte finalizó en 2010.
(a) First, $293 million for increases in the Basement subproject, primarily resulting from asbestos abatement and demolition, mechanical, electrical and plumbing infrastructure, vertical transport and electrical vault B changes;
a) Primero, 293 millones de dólares correspondieron a aumentos en el subproyecto del sótano, derivados principalmente de la remoción de amianto y la demolición, la infraestructura de los equipos mecánicos, eléctricos y de fontanería, el transporte vertical y cambios en la sala de cuadros eléctricos B;
There is no artificial superintelligence lurking in the vaults.
No hay ninguna superinteligencia artificial acechando en el sótano.
A tithe for treasures to be stuffed into the Vatican vaults!
¡Un tributo para henchir de tesoros los sótanos del Vaticano!
Vaults don’t become ruins, like buildings.
Las cuevas, los sótanos y todo eso no se convierten en ruinas como los edificios.
sustantivo
Who questions the bloodstained bank notes that lie untouched in the vaults of the most powerful bank?
¿Quién cuestiona estos billetes manchados de sangre que duermen sin perturbarse en las bodegas de la banca más poderosa?
“This is what he meant, not the vault of the Titanic.”
A eso se refería, no a la bodega del Titanic.
The hold where we were docked was vaulted and immense.
La bodega en la que habíamos atracado era abovedada e inmensa.
“Then why did Brewster lock himself in the Titanic's vault?”
–¿Por qué entonces Brewster se encerró en la bodega del Titanic?
He had entered the remains of a cellar or vaulted barn.
Debía de ser lo que quedaba de una bodega o de una granja abovedada.
sustantivo
Only recently have their community sites been excavated and their artefacts retrieved from caves which were sometimes used as burial vaults.
Hasta hace poco no se han excavado los lugares en donde residían sus comunidades y recuperado sus objetos de las cuevas que utilizaron a veces como tumbas.
The grave, Elya, Death, entombment, the Mezviuski vault.
La tumba, Elya, la Muerte, haber estado «enterrado», el sepulcro de Mezvinsky.
“There’s a big, fucking iron vault door inside me.
—Hay, dentro de mí, una maldita puerta de tumba, grande y de hierro.
Men were dodging through the tombstones, vaulting them in hot pursuit.
Los hombres se escabullían entre las tumbas, y las derribaban con la frenética cacería.
The courage of these thieves was increased by the exorcisms I could offer against the curses of each vault.
Yo acrecentaba el valor de esos ladrones con exorcismos contra las maldiciones de las tumbas.
Oh! but it seemed fresh and pure in the night air after the terror of that vault.
¡Oh, qué fresca y pura me pareció la brisa nocturna después del horror de la tumba!
Neither of us spoke as we went to the centre of the long narrow vaulted tomb.
Sin hablar avanzamos hacia el centro de la estrecha y larga tumba abovedada.
verbo
Just as God in the beginning had divided the darkness to make light, stealing on it while it lay asleep, and just as God had taken the sweetness from the sea as it rested to vault the sky, so mankind was also divided in slumber, and the darkness taken, and a portion of the divine breath too, to make a wife.
De igual modo que en el principio Dios había dividido la oscuridad para crear la luz, robándola mientras dormía, y de igual modo que le había arrebatado Dios el dulzor al mar mientras este descansaba para abovedar el cielo, así el hombre fue también dividido en su duermevela, y sustraída la oscuridad, además de una porción del hálito divino, para crear una esposa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test