Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adjetivo
- Draft a bill laying down penalties for unruly passengers (a category not covered in the legal instruments now in force);
- Elaboración de un proyecto de ley para la determinación de las sanciones aplicables a los pasajeros revoltosos (categoría que no figura en los instrumentos jurídicos en vigor);
I think it has been gradually getting worse throughout the years, but it started when we took away the authority of headmasters of public schools to deal with unruly children. ...
Creo que ha venido empeorando gradualmente a lo largo de los años, pero se inició cuando les quitamos a los directores de los colegios públicos la autoridad para disciplinar a los niños revoltosos...
Prison officers, who were trained in prison psychology, could confine unruly prisoners and use reasonable force on inmates who refused to enter their cells.
17. Los funcionarios de prisiones, que han recibido formación en psicología, pueden aislar a los presos revoltosos y hacer un uso razonable de la fuerza cuando los reclusos se niegan a entrar en su celda.
The Juvenile Liaison Officer may also be entrusted with the care and guidance of a young person who, though not known to have committed an offence, may be regarded as a potential delinquent by reason of unsatisfactory behaviour, such as persistent truancy, running away from home, staying out late at night, being unruly at school or at home, behaving in a disorderly manner, or frequenting undesirable places.
También se puede encargar al Oficial de Enlace para Menores el cuidado y la orientación de un joven que, si bien no conste que haya cometido ningún delito, pueda ser considerado delincuente potencial en vista de su comportamiento insatisfactorio, por ejemplo, ausentarse de la escuela de manera persistente, escaparse de casa, regresar tarde de noche, ser revoltoso en la escuela o en el hogar, comportarse desordenadamente o frecuentar lugares indeseables.
Some saw it as a way of subduing particularly unruly youths in the weeks preceding the July 1996 coup d'état or of protecting them from extremist politicians' adventurism.
Algunos lo interpretarían como un medio de controlar a un determinado grupo de jóvenes que en las semanas que precedieron al golpe de Estado de julio de 1996 se habían mostrado especialmente revoltosos, o de alejarlos del oportunismo de los extremistas políticos.
In a further communication the Government informed the Special Rapporteur about investigations which established that H.N. Wanchoo (see E/CN.4/1994/7, para. 333 (c)), had been killed by members of a particular militant group, some of whom had been arrested, without any involvement by security forces personnel; criminal investigations were under way in the case of Nandgopal (ibid., para. 333 (d)), who died of asphyxia due to hanging while in police custody; Vidyadharan (ibid.), who had banged his head against the grills of the lock-room while in detention and died as a result of the injuries sustained; Abdul Ahad Magrey and Imtiaz Ahmed (ibid., para. 333 (b)), who were killed when they were in an exchange of fire between security forces and militants; Farooq Ahmed Ashai (ibid., para. 333 (c)), who died of cardio-respiratory arrest due to a bullet wound, after being caught in an exchange of fire between security forces and militants; three police officers were brought to trial in connection with the death in custody of Satyavan (ibid., para. 333 (d)); two police officers were held liable for negligence while on duty after Vikal Kumar Adhana (ibid.) committed suicide while in their custody; Hussain Ashiq (ibid., para. 333 (c), caught by a bullet fired by security forces to disperse an unruly crowd during the funeral of his brother-in-law Abdul Ahad Guru (28 February 1994).
164. En otra comunicación el Gobierno informó al Relator Especial acerca de las investigaciones por las que se averiguó que H. N. Wanchoo (véase E/CN.4/1994/7, párr. 333 c)) había sido asesinado por miembros de una banda armada, algunos de los cuales habían sido detenidos, y que las fuerzas de seguridad no habían tenido nada que ver; se investigaban los casos de Nandgopal (ibíd., párr. 333 d)), muerto por asfixia porque lo colgaron cuando estaba detenido; de Vidyadharan (ibíd.), que se golpeó la cabeza contra las rejas de su celda y falleció de resultas de las heridas; de Abdul Ahad Magrey e Imtiaz Ahmed (ibíd., párr. 333 b)), muertos en un tiroteo entre las fuerzas de seguridad y bandas armadas; de Farroq Ahmed Ashai (ibíd., párr. 333 c)), muerto de un paro cardíaco-respiratorio provocado por herida de bala recibida durante un tiroteo entre las fuerzas de seguridad y bandas armadas; se procesó a tres funcionarios policiales por la muerte de Satyavan (ibíd., párr. 333 d)) mientras se encontraba detenido; se acusó de negligencia a dos policías que se encontraban de guardia cuando Vikal Kumar Adhana (ibíd.) se suicidó; Hussain Ashiq (ibíd., párr. 333 c)), murió de un disparo de las fuerzas de seguridad que intentaban dispersar a una muchedumbre revoltosa durante el funeral de su cuñado, Abdul Ahad Guru (28 de febrero de 1994).
But the unruly prisoners continued with their malicious activities like breaking of doors, windows, etc. On 15 February 1991 they took the Chief Executive Officer of Jail hostage and virtually took the internal administration into their hands.
Con posterioridad el Gobierno examinó reiteradamente con los reclusos sus exigencias ilegales, pero los revoltosos siguieron causando daños, por ejemplo rotura de puertas, ventanas, etc. El 15 de febrero de 1991 tomaron como rehén al Director de la cárcel y prácticamente se apoderaron de la administración del establecimiento.
Burton College for unruly, shitty little boys.
Burton College para revoltosos, pequeños niños de mierda.
Thought that he just punished unruly patients.
Pienso que ... Creí que sólo castigaba pacientes revoltosos.
To keep them from becoming unruly.
Para evitar que se pongan revoltosos.
- ...and some oily, unruly cheese.
- Y un poco de queso aceitoso y revoltoso.
No unruly boys here
No hay muchachos revoltosos aquí.
She said it was too coarse, unruly.
Decía que era demasiado ordinario y revoltoso.
You all know how we deal with The unruly.
Todos saben como tratamos a "los revoltosos".
- Why on earth would you want to take on this unruly lot?
- ¿Por qué quieres llevarte este revoltoso lote?
Nervous, unruly, like his father.
Nervioso, revoltoso, como su padre.
Then he was sent to threaten an unruly prostitute.
Luego fue enviado a amenazar a una prostituta revoltosa.
Unruly niggers were unruly niggers.
Los negros revoltosos eran negros revoltosos.
Loud, unruly crowds.
multitudes vociferantes y revoltosas;
He was becoming unruly, obstinate.
Se estaba volviendo revoltoso, testarudo.
In its infancy, the sun was an unruly child.
En su infancia, el sol era un niño revoltoso.
What could the unruly fan claim after the fact?
¿Qué podría reclamar el revoltoso?
He is an unruly boy, as you will have noticed.
Ya os habréis dado cuenta de que es un chiquillo revoltoso.
“A gang of unruly men,” Amelia said.
—Un grupo de hombres revoltosos —explicó Amelia—.
A bit unruly, but frankly I preferred him to the Reds.
Un poco revoltoso pero, con franqueza, le prefiero a los rojos.
Unless the spirits of the departed are as illogical as they are unruly.
A menos que los espíritus de los fallecidos sean tan ilógicos como revoltosos.
adjetivo
(d) Section 7 of the Juvenile Court Act stipulates that a juvenile can be detained in "any place of safety, including a prison" if he/she is deemed to be "of such an unruly character or so depraved a character"; and
d) En el artículo 7 de la Ley sobre los tribunales de menores se estipula que un menor puede ser recluido en "un lugar seguro, incluso en una prisión" si el tribunal considera que "su carácter es especialmente díscolo o depravado"; y
However, if the court rules that the juvenile is of such an unruly character that he cannot be safely committed, or is so depraved a character that he cannot be detained, the juvenile may be committed to any place of safety, including a prison.
Sin embargo, si el tribunal decide que el menor es de carácter tan díscolo que no se le puede someter a custodia, o si es tan depravado que no se le puede detener, se le recluirá en un lugar seguro, incluso en una prisión.
The United States' intervention in 1916 interrupted the course of unruly republican affairs.
La intervención norteamericana de 1916 reconvino el trayecto de una vida republicana díscola.
Youth are becoming more unruly and even young children sometimes do not listen to their parents anymore.
Los jóvenes son cada vez más díscolos e incluso los niños pequeños ya no escuchan a sus padres.
The child is taken to court only after in-depth investigation is made and if he/she persists with his/her unruly behaviour.
Se los lleva ante los tribunales solo después de efectuar una profunda investigación y si los niños persisten en su comportamiento díscolo.
Juvenile Act Cap 56 protects child offenders in that detention is allowable only where the child is of unruly character.
El capítulo 56 de la Ley de justicia de menores protege a los jóvenes infractores al establecer que la detención solo es aplicable a jóvenes de carácter díscolo.
196. If a person held in custody offers physical resistance to the warders of a preliminary detention unit, behaves in an unruly manner or commits other violent actions, handcuffs or a strait-jacket may be used to prevent him harming others or himself.
196. Si una persona detenida ofrece resistencia física al personal del centro de detención preliminar, se comporta de manera díscola o comete otros actos violentos, pueden utilizarse las esposas o la camisa de fuerza para impedirle que cause daños a otros o a sí mismo.
(b) When the Court is satisfied that the child is "of so unruly or of so depraved character" that he or she cannot be committed to a certified institute and none of the other available methods for dealing with the case is suitable.
b) Cuando, en opinión del tribunal, el menor tiene "un carácter tan díscolo o tan depravado" que no se le puede internar en un instituto certificado y no se considera adecuado ninguno de los demás métodos previstos.
He was polite, but somehow he makes me feel like an unruly schoolboy.
- Ha sido muy amable. Pero siempre hace que me sienta como un colegial díscolo.
“Or have you been particularly unruly, Pia?”
¿O tú has sido especialmente díscola, Pía?
They’re vandals. Or rather, unruly, naughty, spoiled boys.
Es decir, muchachos díscolos, traviesos, malcriados.
Valera smiled patiently, as if he were scolding an unruly child.
Valera sonrió pacientemente, como si estuviera reprendiendo con afecto a un niño díscolo.
Officially, these places are wonderful summer camps for unruly or undisciplined children.
Oficialmente, esos lugares son maravillosos campamentos de verano para niños díscolos e indisciplinados.
"It can't be? he said. "This is the Oversoul we're talking about, not a teacher with a couple of unruly students."
—No es posible —declaró—. Estamos hablando del Alma Suprema, no de una maestra con un par de alumnos díscolos.
The rest were all the usual aggravations of running a restaurant and dealing with unruly, arrogant clients.
Todo lo demás no eran más que las molestias típicas de dirigir un restaurante y lidiar con clientes díscolos y arrogantes.
I immediately put on my angry-teacher expression, the one I use when dealing with unruly fans.
Inmediatamente puse mi expresión de profesor enfadado, la que utilizo con mis admiradores díscolos.
He lifted a bony finger and pointed like a wizened schoolteacher at an unruly class.
Luego alzó un dedo huesudo y señaló como un viejo y arrugado maestro de escuela a sus díscolos alumnos.
What gathering, in such an unruly spirit, could fairly be expected to sit still for a serious scientific lecture?
¿Quién, en tal ambiente díscolo, escucharía en perfecto silencio una seria conferencia científica?
adjetivo
People figured it was for unruly prisoners at the jailhouse, but...
La gente imaginó que era para algunos presos indomables de la cárcel.
We're not here dealing with a civilized adult, but an unruly child.
No tratamos con un adulto, sino con una indomable criatura.
Marred by the odd unruly element.
Marcado por el elemento indomable extraño
Then they must choose one and Dress it for a traditional Festival but putting a blanket And a scarf on the sometimes Structure born and unruly Animal.
Luego, ellos deberán elegir una llama y vestirla para un festival tradicional al colocarles una manta y una bufanda sobre estos animales, algunas veces indomables.
Let's just say he got tripped up by his unruly emotions.
Digamos que cayó por sus emociones indomables.
I'm bound to say that if one of my patients had brought me this dream I might have said that the number of restraining elements surrounding this unfortunate horse could perhaps point to the determined suppression of some unruly sexual desire.
Estoy obligado a decir que si uno de mis pacientes me hubiera contado este sueño podría haber dicho que el número de restricciones que rodean a este infortunado caballo tal vez podría señalar la supresión de determinados deseos sexuales indomables.
It grew in wiry curls that reminded me of Verity's and was just as unruly.
Crecía en rizos estropajosos que me recordaban a los de Veraz y era igual de indomable.
and then there are the huge, vicious, unruly beasts that the green warriors use exclusively as steeds of war.
y las grandes e indomables bestias que los guerreros verdes usan exclusivamente como cabalgaduras de guerra.
I am human, and human emotions can be unruly, and there are many other alluring women.
Soy humano y las emociones humanas pueden ser indomables y siempre hay otras mujeres bellas.
She had had an impish face with a snub nose then, and her unruly hair had been kept short.
Por entonces tenía una cara traviesa con una naricilla altiva y llevaba corto su indomable pelo.
With his unruly, straw-colored hair and his bright blue eyes, he still looked like a child to Pinaria.
Con su pelo rubio e indomable y sus brillantes ojos azules, seguía siendo un niño para Pinaria.
I am human, and human emotions can be unruly, and there are many other alluring women. Like you, Béu.
Soy humano y las emociones humanas pueden ser indomables y siempre hay otras mujeres bellas. Como tú, Beu.
Her pale face, framed by unruly yellow hair, still retained some of its youthful beauty.
Su cara pálida, enmarcada por un pelo rubio indomable, todavía conservaba parte de su hermosura juvenil.
She and her husband had a penthouse on Fifth Avenue, three unruly teenage sons, and he was a successful movie producer.
Su marido y ella vivían en un ático de la Quinta Avenida con tres adolescentes indomables y él era un exitoso productor de cine.
adjetivo
“In order to avoid the undesirable consequences arising out of such a gathering including outbreak of confrontation and riots, disturbance of existing peace and stability in the nation, unruly actions and incitement in the street affecting the daily life of the ordinary people, the authorities have decided as a preventive measure the temporary closure to both traffic and pedestrians of the University Avenue from Kokang Road junction to the Inya Myaing Road starting from the morning of 12 October.”
"A fin de evitar que esa reunión tenga consecuencias perniciosas, como enfrentamientos y disturbios, perturbación de la paz y la estabilidad existentes en la nación, revueltas y provocaciones en la calle que trastornen la vida diaria de los ciudadanos ordinarios, las autoridades han decidido, como medida preventiva, el cierre temporal de la Avenida de la Universidad al tráfico rodado y peatonal, desde el cruce con la calle Kokang hasta la calle Inya Myaing a partir del 12 de octubre por la mañana."
To mark this auspicious occasion we have invited one of our greatest brads. Despite an attack of the sniffles and the handicap of a mane of unruly air... composed a laudatory epic:
Hoy tenemos la suerte de contar con uno de los grandes poetas del país, que anoche, a pesar de su migraña, escribió, voluntariamente y con el pelo revuelto, ...un poema, el escritor Halfdan Brunskimmel.
They're a little bit unruly.
Están un poco revueltos.
In Baton Rouge, the weather was dark and unruly.
En Baton Rouge, el tiempo andaba revuelto, oscuro.
Joona runs a hand through his unruly hair.
Joona se pasa la mano por el cabello revuelto.
light or dark, it fell unruly around the supporting hand.
claro u oscuro, caía revuelto en torno a la mano en la que se apoyaba.
laughed Franklin, tousling his son’s dark, unruly hair.
–dijo Franklin riendo, y tironeando el pelo revuelto y negro de su hijo.
Tiberius was standing in the door, his mop of unruly black curls tumbling into his eyes.
—Tiberius estaba en la puerta, su mata de revueltos rizos negros sobre los ojos.
his trousers were creased and frayed and even his hair, Stone felt, was unruly and untidy.
tenía los pantalones arrugados y deshilachados, y hasta el cabello -consideraba Stone- estaba sucio y revuelto.
He wore the image of an academic-- lost expression, unruly hair, neatly sculptured beard.
Tenía el aire de un académico: expresión perdida, cabellos revueltos y barba perfectamente cuidada.
His hair was a few shades darker than his unruly beard, which was the orange hue of flint sparks.
Su pelo era un poco más oscuro que la revuelta barba, que tenía el tono anaranjado de las chispas de pedernal.
My fingers forage in his unruly hair, and we lie like this for I don’t know how long.
Mis dedos juguetean con su cabello revuelto, y seguimos así, tumbados, durante no sé cuánto tiempo.
adjetivo
My own inquiry, in which I contacted Timorese who were either directly involved as demonstrators or bystanders who witnessed the incident, also confirmed that the demonstration was wild, unruly and provocative.
Mi propia investigación, en la que establecí contactos con timorenses que participaron directamente como manifestantes o que fueron simples observadores que presenciaron el incidente, también confirmó que la manifestación fue desenfrenada, turbulenta y provocativa.
That provision in no way applied to peaceful demonstrations or even unruly demonstrations, for the right to demonstrate was strongly safeguarded by the Constitution and the Supreme Court.
Esa disposición no se aplica en modo alguno a las manifestaciones pacíficas ni incluso a las turbulentas, pues el derecho a manifestar está resguardado en forma inequívoca por la Constitución y el Tribunal Supremo.
Our emphasis here on the question of international cooperation and its paramount role in taming the unruly winds of globalization does not in any way intend to neglect or even underestimate the ultimate responsibility that each and every society has to shoulder in this regard.
El hincapié que hacemos en la cuestión de la cooperación internacional y su función sustantiva para apaciguar los turbulentos vientos de la mundialización no tiene como objetivo en modo alguno dejar de lado o socavar la responsabilidad primordial que cada sociedad tiene de colaborar al respecto.
80. A South African company, Desert Wolf, is producing a drone known as Skunk Riot Control Copter, which is designed to control unruly crowds without endangering the lives of the protesters or the security staff.
Una empresa sudafricana, Desert Wolf, está produciendo un avión a control remoto (drone) conocido como Skunk Riot Control Copter, que está diseñado para controlar muchedumbres turbulentas sin poner en peligro la vida de los manifestantes o del personal de seguridad.
As regards the alleged extrajudicial killings by anti-riot police during a demonstration in Mombasa, the Government stated that the police were forced to use firearms after the demonstration had become unruly and riotous and the demonstrators had attacked them with stones, sticks, petrol bombs and other crude weapons.
En cuanto a las presuntas matanzas extrajudiciales por fuerzas de la policía antidisturbios durante una manifestación en Mombasa, el Gobierno declaró que la policía se había visto obligada a usar armas de fuego después de que la manifestación adquirió caracteres de sediciosa y turbulenta y los manifestantes los habían atacado con piedras, palos, bombas de gasolina y otras armas rudimentarias.
She's very charming. But also unruly and sneaky.
A veces, un poco turbulenta, pero también muy tímida.
History is an indicator, these bowl games, they get pretty unruly.
La historia es un indicador, estas finales, se vuelven bastante turbulentas.
They had been impatient and enduring, turbulent and devoted, unruly and faithful.
Habían sido impacientes y sufridos, turbulentos y aplicados, insumisos y fieles.
She recalled the unruly mob and the red-haired boy who hollered, "Kill the nigger bitch."
Recordó a la chusma turbulenta y al muchacho pelirrojo que vociferaba: «Maten a esa negra puta…»
The shopkeepers stood in their doorways, arms folded over their chests; kids waited impatiently at the foot of the fences, feverish and unruly;
Los tenderos estaban cruzados de brazos ante sus puertas y los chavales se impacientaban al pie de las empalizadas, febriles y turbulentos;
On the seat in front of me, a veiled old woman was trying to calm two unruly chickens in a basket.
En el asiento que tenía delante, una anciana con la cara tapada intentaba calmar a dos gallinas turbulentas que llevaba en una cesta.
Quick though her brain was, it was not made for analysis, but she half-consciously realized that, for all the Tarleton girls were as unruly as colts and wild as March hares, there was an unworried single-mindedness about them that was part of their inheritance.
pero pudo darse cuenta de que si bien las muchachas Tarleton eran desordenadas como potros y turbulentas como jumentos en marzo; tenían un despreocupado atrevimiento que era hereditario.
True, there were reminders of the unruly outside world. On the far side of the harbor he could make out the shark shapes of a couple of nuclear submarines, probably Indian, and so much else!
Cierto es que había en él elementos que recordaban el carácter turbulento del mundo exterior, y así, en la zona más alejada pudo distinguir las formas de tiburón de un par de submarinos nucleares, indios probablemente, y otras muchas embarcaciones semejantes.
And he tried never to think of her dirtily, feeling this as a betrayal, but sometimes in his unruly dreams she walked unbidden amid breasts and hairy places, and that alone was more than enough to convince him that he was unworthy to look upon her.
Y trataba de no pensar nunca en ella indecentemente, como si fuera una traición; pero a veces, en sus turbulentos sueños, transitaba sin ser invitado entre senos y lugares con vello, y eso bastaba para convencerlo de que era indigno de mirarla.
Children might dash down to hold dark ceremonies in their minds, but the ladies who remained after the families had cringed off and gone away raised their parasols and turned their backs, as if someone with unruly breath had called from the surf.
Los niños podían correr por la arena y celebrar funerales secretos, pero las mujeres que permanecían allí después de que las familias se hubieran ido, abrían las sombrillas y daban la espalda al mar, como si alguien de aliento turbulento las hubiese llamado desde las olas.
Years later, reading Jones’s biography of Freud, I came across a reference Freud made to what was “doubtless, an unruly attack of latent homosexual panic in myself,” and had to set the book down, for just so suddenly was I overcome with thinking of the night I tried to scale the monument.
Años más tarde, leyendo la biografía de Freud que escribió Jones, encontré una referencia de Freud a lo que había sido, «sin duda alguna, un turbulento ataque de miedo latente a ser homosexual que había sacudido las fibras más profundas de mi ser», y tuve que dejar el libro, porque mi pensamiento se concentró en la noche en que intenté escalar el monumento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test