Traducción para "unjust law" a español
Unjust law
Ejemplos de traducción
That enlightening criterion should not be stifled or mocked by unjust laws.
Este criterio iluminador no debe ser sofocado o burlado por leyes injustas.
It is also thought that a bill of rights is long overdue and it would afford citizens the right to challenge the constitutionality of unjust laws.
También se estima que hace tiempo debió haberse adoptado una declaración de derechos y garantías, que otorgaría a los ciudadanos el derecho a impugnar la constitucionalidad de las leyes injustas.
He successfully spearheaded a campaign against an unjust law introduced against minorities that would have required religion to be indicated on the national identity card.
Encabezó con éxito una campaña contra una ley injusta contra las minorías que habría exigido que se hiciera constar la religión en el documento nacional de identidad.
, where it was held that the Jamaica Constitution was intended to prevent the enactment of unjust laws and not merely the unjust treatment under the law.
, en que se sostuvo que la Constitución de Jamaica se proponía impedir la promulgación de leyes injustas y no el tratamiento injusto con arreglo a la ley.
in which it was held that the Jamaican Constitution was intended to prevent the enactment of unjust laws and not merely unjust treatment under the law.
, en los que sostuvo que la Constitución de Jamaica tenía por finalidad evitar que se promulgaran leyes injustas y no simplemente un trato injusto según la ley.
On the other hand, not all law is necessarily just, and unjust laws should not rule.
Por otra parte, no toda ley es necesariamente justa, y las leyes injustas no deberían regirnos.
In addition, he proposed the institutionalization of law reform as a way of avoiding the corruption arising from unjust laws.
Además, el juez Kirby propuso la institucionalización de la reforma legislativa como forma de evitar la corrupción que nacía de las leyes injustas.
It was surprising that the authors of what they termed "democratic laws" should have forgotten one of the fundamental principles of democracy, namely that an unjust law was not legal.
Es sorprendente que los autores de lo que ellos llaman "leyes democráticas" hayan olvidado uno de los principios fundamentales de la democracia, según el cual una ley injusta no es ley.
Any legislative process that ignored indigenous peoples as fully—fledged interlocutors would result in unjust laws.
Por ello, todo proceso legislativo que no los considere como interlocutores de pleno derecho desembocará siempre en la promulgación de leyes injustas.
That principle disobedience of unjust law is more Christian, more truly law-abiding than unprincipled respect.
Que desobedecer por principios las leyes injustas es más cristiano... y más honesto en realidad que obedecerlas sin principios.
Remember, honey, we're disobeying an unjust law here.
Recuerda, cariño, estamos infringiendo una ley injusta.
Men still exercise unjust laws.
Los hombres aún obedecen leyes injustas.
"There's no justice in following unjust laws."
"No hay justicia en obedecer leyes injustas."
♪ brutality and unjust laws cannot defeat us
#La brutalidad y las leyes injustas no pueden derrotarnos#
So let us fight their unjust law.
Así que vamos a luchar contra su ley injusta.
An unjust law that victimizes many, many people.
Una ley injusta que victimiza a mucha, mucha gente.
There are unjust laws as there are unjust men.
Existen leyes injustas como existen hombres injustos.
"An unjust law is not law."
"Una ley injusta, no es ley"
I feel that... I've been convicted of violating an unjust law.
Siento que he sido condenado por violar una ley injusta.
They talk all the time about unjust laws.
No hacen más que hablar de leyes injustas.
The Government is guilty of passing an unjust law.
Dicho gobierno ha promulgado una ley injusta.
What about the rule of unjust law?
¿Qué me dice usted de la vigencia de una ley injusta?
she was not a black slave escaping from unjust laws.
ella no era una esclava negra que huía de leyes injustas.
The rule of law, even unjust law, is it sacrosanct?
¿Es sacrosanta la vigencia de la ley...incluso cuando es una ley injusta?
Because of unjust Laws, we cannot learn the whereabouts of these, our fellow Gardeners.
Leyes injustas nos impiden conocer el paradero de estos compañeros Jardineros.
He went rather stumblingly on: Heaven is where there is no jefe, no unjust laws, no taxes, no soldiers, and no hunger.
Prosiguió, un poco dificultosamente: —El cielo es donde no hay jefes, ni leyes injustas, ni impuestos, ni soldados, ni hambre.
Jack shot back. "The principle goes back to St. Augustine, when he said that an unjust law is no law.
—interrumpió Jack—. El principio se remonta a san Agustin, cuando dijo que una ley injusta no es legal.
The one who tried to serve justice through the rule of law, or the one who betrayed justice by trying to serve it through the rule of unjust laws?
¿El que trató de servir a la justicia a través del imperio de la ley, o el que traicionó a la justicia tratando de servirla mediante el imperio de leyes injustas?
Then its propositions were: absolute religious freedom, a completely free press, the end of monopolies and discriminating taxation, the reforming of unjust laws, and - astonishingly - abolition of the monarchy and the House of Lords.
Sus propuestas eran: libertad religiosa absoluta, prensa completamente libre, fin de los monopolios y de las tasas discriminatorias, reforma de leyes injustas y, asombrosamente, la abolición de la monarquía y de la Cámara de los Lores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test