Traducción para "unfenced" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
English pigs ate their clam beds and the crops in their unfenced fields;
Cerdos de Inglaterra se comieron sus mejillones y la cosecha de sus campos sin vallar;
It was unfenced, unsodded, and a wagon trail ran through the middle, bisecting the square.
Estaba sin vallar, limpio de hierbajos y un camino para carros lo atravesaba, bisecando el cuadrado.
The countryside was largely untamed beyond primitive farm plots and unfenced grazing lands.
La campiña crecía a sus anchas entre parcelas primitivas y terrenos colindantes sin vallar.
Amy poked the button as he set about turning the car, stopping well short of the unfenced ditches, and a mellifluous male Yorkshire voice soared out of the speakers.
Amy apretó el botón cuando él giraba el coche, hasta detenerlo cerca de la cuneta sin vallar. Una voz 99 meliflua con acento de Yorkshire manó de los altavoces.
At one practice, Babe Ruth was unable to take his place in the field until a groundsman chased an alligator back into the swamp beyond the (unfenced) right field boundary.
En un entrenamiento, Babe Ruth fue incapaz de colocarse en su posición hasta que un encargado de campo persiguió a un caimán y lo devolvió a la ciénaga que había detrás del límite derecho del campo (sin vallar).
Singing 'God rest ye Jerry mentalmen,' they reeled straight in front of the car, and only a swerve which almost put the Toyota in the ditch of the unfenced road saved them.
Se abalanzaron sobre el coche al grito de «Ande, ande, ande, la maricastaña», y solo se salvaron gracias a un violento volantazo que metió al Toyota en la cuneta de una carretera sin vallar.
A garage door occupied a quarter of each frontage. Before each house an unfenced patch of grass twice the area of a car's floor lay stranded between concrete paths.
La puerta del garaje ocupaba una cuarta parte de cada fachada y, delante de cada casa, una parcela sin vallar del tamaño de dos coches se extendía entre los senderos de hormigón.
The open country she had known as a girl was unrecognizable, unfenced grassy acres where she used to ride given over to tract houses and a nine-hole golf course sucking irrigation from an artificial lake.
El campo abierto que había conocido de niña estaba irreconocible, y las praderas sin vallar por las que solía cabalgar se habían convertido en urbanizaciones y en un campo de golf de nueve hoyos regado con el agua de un lago artificial.
The district had been recently redeveloped and was rising fast, though in every street there were still a number of dwellings of the stubborn poor, unfenced wooden huts which spoke of the time when the district was part of a sugar-estate.
Habían reconstruido el barrio recientemente y subía deprisa, si bien en todas las calles quedaban algunas viviendas de los pobres recalcitrantes, chozas de madera sin vallar que hablaban de la época en la que el barrio formaba parte de una plantación de caña.
It was unfenced, even though some goats were grazing nearby.
No tenía vallas, aunque había algunas cabras pastando en sus inmediaciones.
He looked then, and saw the headlights tracing a curve of unfenced road that led to a moonlit ridge.
Vio que los faros viraban en una curva sin vallas protectoras que daba, enfrente, a un risco pleno de luna.
Laura’s cream-colored coffin was interred in the small non-denominational cemetery on the edge of town: unfenced, a hilly woodland meadow filled with black granite and white marble headstones.
El féretro color crema de Laura fue enterrado en el pequeño cementerio cristiano que había a las afueras de la ciudad: era un prado ondulado con algunos árboles y sin vallas, lleno de lápidas de granito negro y mármol blanco.
The square mile of unfenced concrete (what fence could bar a jaunter7') comprising the shipyard, looked like a white table covered with black pennies neatly arranged in concentric circles.
Los kilómetros cuadrados de concreto no vallado (¿qué valla detendría a un jaunteador?) que constituían el astillero semejaban una blanca mesa cubierta por oscuras monedas cuidadosamente dispuestas en círculos concéntricos.
At the unfenced edge, from which he often had troublesome slaves thrown screaming down, Jormanric lounged on his throne, the Comitatus around him, the small dog-slave crouched at the end of its chain.
Casi al borde del abismo, sin valla protectora, desde donde a menudo arrojaba a los esclavos que le causaban problemas entre gritos de desesperación, Jormanric estaba repantigado en su trono, con los Comitatus a su alrededor y el pequeño perro esclavo acurrucado al final de la cadena.
The interface of Central High and its formerly extensive grounds with the city's private property has grown more complicated in the years since its playing fields stretched behind it, unfenced, toward a street of Victorian houses so varied and widely spaced as to be suburban.
La relación espacial del Central High y sus antiguos y amplios terrenos con las zonas de propiedad privada de la ciudad se ha ido complicando con los años, lejos ya los tiempos en que las instalaciones deportivas de la parte posterior del instituto se prolongaban, sin vallas, hasta una calle de casas victorianas lo bastante variadas y espaciadas como para ser residenciales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test