Traducción para "types a" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The PRESIDENT: Thank you for that constructive proposal, which the President endorses, so I suggest that with the assistance of the distinguished Ambassador of the United Kingdom, we can have that proposal typed and circulated and in the meanwhile we will resume our work as we did before.
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Le doy las gracias por su constructiva propuesta, que apoyo, y sugiero que con la asistencia del distinguido Embajador del Reino Unido hagamos que se escriba y distribuya esta propuesta y que entre tanto reanudemos la labor anterior.
Similarly, in order to find a particular Security Council resolution, a user need only type "undocs.org/S/RES/1969(2011)".
En forma análoga, para encontrar una resolución concreta del Consejo de Seguridad, bastará con que el usuario escriba, por ejemplo, "undocs.org/S/RES/1969(2011)".
For instance, if a person wished to input 100 items but accidentally typed 101, paragraph 1 as drafted would give that party the option of withdrawing from the entire transaction.
Así, por ejemplo, si una persona desea teclear "100 artículos" pero accidentalmente escribe "101", el párrafo 1, tal como está redactado actualmente, daría a esa parte la opción de retirarse de toda la transacción.
With one hand, he steers the bike back to his old life, And with the other, he types a text message and pushes "send."
Entonces con una mano, dirige la bici hacia su antigua vida, y con la otra, escribe un mensaje y le da a "enviar".
I type a Word document.
Escribo un documento de Word.
Confidently, I type:
Con seguridad, escribo:
Anything you need to have typed?
—¿Quieres que te escriba algo?
“Don’t type a note on that, Archie.
—No escribas eso a máquina, Archie.
“He does his own typing?”
—¿Escribe él mismo a máquina?
“Want me to type them up?”
—¿Quieres que los escriba a máquina?
I think for a moment, then type:
Pienso un momento y a continuación escribo:
(d) Type IP-2, type IP-3, type A, type B(U), type B(M) or type C packages containing Class 7 radioactive material;
d) Los bultos del tipo IP-2, el tipo IP-3, el tipo A, el tipo B(U), el tipo B(M) o el tipo C que contengan material radiactivo de la clase 7;
Except for the definition in 2.7.2, replace, all throughout the chapter, "Industrial package Type 1 (Type IP-1)" with "Type IP-1 package" and "Industrial package Type 2 (Type IP-2)" with "Type IP-2 package".
Excepto en la definición de 2.7.2, sustitúyase en todo el capítulo "Bulto industrial del Tipo 1 (Tipo BI-1)" por "Bulto del Tipo BI-1" y "Bulto industrial del Tipo 2 (Tipo BI-2)" por "Bulto del Tipo BI-2".
(c) In the case of a Type B(U) or Type B(M) package design, with "TYPE B(U)" or "TYPE B(M)"; and
c) Cuando se trate de diseños de bultos del tipo B(U) o del tipo B(M), la inscripción "TIPO B(U)" o "TIPO B(M)"; y
This will be done by type of service and by type of system.
Se procederá por tipo de servicio y por tipo de sistema.
Number and type of offences committed by minors and type
Número y tipo de delitos cometidos por menores y tipo
In (d) amend "Type A or Type B" to read "Type A, Type B or Type C".
En d) enmiéndese "tipo A o tipo B" para que diga "tipo A, tipo B o tipo C"
4.1.9.2.1 Replace "Industrial package Type 1 (Type IP-1), Industrial package Type 2 (Type IP-2), Industrial package Type 3 (Type IP-3)" with " Type IP-1 package, Type IP-2 package, Type IP-3 package,".
4.1.9.2.1 Sustitúyase "bulto industrial del Tipo 1 (Tipo BI-1), bulto industrial del Tipo 2 (Tipo BI-2), bulto industrial del Tipo 3 (Tipo BI-3)" por "bulto del Tipo BI-1, bulto del Tipo BI-2 , bulto del Tipo BI-3,".
6.4.18 Replace "type B(U)", "type B(M)" and "type C" with "Type B(U)", "Type B(M)" and "Type C" respectively.
6.4.18 Reemplazar "tipo B(U)", "tipo B(M)" y "tipo C" por "Tipo B(U)", "Tipo B(M)" y "Tipo C", respectivamente.
2.7.2.4.6 Classification as Type B(U), Type B(M) or Type C packages
Clasificación como bultos del tipo B(U), del tipo B(M) o del tipo C
Timid? Does there have to be only one type a person likes?
¿Acaso sólo debería gustarme un tipo de hombres?
I think someone is already typing a motion against some kind of emigration plan going.
Yo ya tenía el movimiento con un tipo de plan de emigración.
You're a pioneering type, a trailblazer type.
Tú eres un tipo pionero, de los que abren camino.
Also type-A.
Y encontramos un tipo que murió después de vender su riñón.
Is that, by any chance, the type of type you are?
¿Ese es por casualidad el tipo de tipo que eres?
"I guess he's not my type." "What's your type?"
—Supongo que porque no era mi tipo. —¿Y tu tipo cuál es?
“He’s not the type.”
—Él… no es de ese tipo.
“What type is that?”
—¿Y qué tipo es ese?
She was not my type.
Pero no era mi tipo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test