Traducción para "to stop taking" a español
Ejemplos de traducción
We must not stop taking steps toward nuclear disarmament.
No debemos dejar de tomar medidas orientadas al desarme nuclear.
Regarding the incidents involving the two Bu Gun journalists, the Government stated that they were taken to Yasamal district police station after the police had requested that they stop taking photographs of a police operation.
En cuanto a los dos periodistas de Bu Gun, el Gobierno declaró que fueron trasladados a la comisaría del distrito de Yasamal después que la policía los conminó a dejar de tomar fotografías de una operación policial.
You have to stop taking these.
Tienes que dejar de tomar esto.
I decided to stop taking you beer.
He decidido dejar de tomar tu cerveza.
If I want to stop taking pills, I'll stop taking pills.
Si quiero dejar de tomar píldoras, lo haré.
I may need to stop taking NZT.
Puede que tenga que dejar de tomar NZT.
I HAD TO STOP TAKING THE CLASS.
Tuve que dejar de tomar clases hace un tiempo.
You've got to stop taking the drug.
Tienes que dejar de tomar esa droga.
You have to stop taking those pills.
Tiene que dejar de tomar esas pastillas.
Heitor, you need to stop taking antidepressants.
Heitor, tienes que dejar de tomar antidepresivos.
I only wanted him to stop taking pictures.
Solo quería que dejara de tomar fotos.
“Should I stop taking the medicine?”
—¿Puedo dejar de tomar las medicinas?
That was when I decided to stop taking precautions.
Fue entonces cuando decidí dejar de tomar precauciones.
They’ve really helped, but I’d like to stop taking them.
Me ha ayudado mucho, pero me gustaría dejar de tomar medicinas.
He was going to have to stop taking the pills now.
Iba a tener que dejar de tomar las pastillas en ese momento.
You had to stop taking rejoo to have the kid, right?
—Tuviste que dejar de tomar el lozanol para tener el niño, ¿verdad?
You felt horrible before you stopped taking your lithium.
—Se sentía horriblemente mal antes de dejar de tomar el litio.
At least you can stop taking the Pill now, Ferguson continued.
Al menos ahora puedes dejar de tomar la píldora, continuó Ferguson.
“No,” she said, still in the flat dead voice. “The opposite of that. What I have to tell you is that from now on, after today, I’m going to stop taking the pill.
—No —contestó ella, en el mismo tono inexpresivo—. Todo lo contrario. Lo que tengo que decirte es que, desde este momento, desde hoy, dejaré de tomar la píldora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test