Traducción para "to notify" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
I’ll notify you officially—notify all my clients—when I’m actually on my own.”
Te lo notificaré oficialmente, se lo notificaré a todos mis clientes, cuando esté efectivamente trabajando por mi cuenta.
verbo
The latter shall, immediately after receiving the notification of the Ministry of Public Security, notify the Ministry of Foreign Affairs of the results of the search, and the Ministry of Foreign Affairs shall notify the Requesting State of the same.
Inmediatamente después, éste comunicará los resultados de la búsqueda al Ministerio de Relaciones Exteriores, el cual los comunicará al Estado requirente".
Notify the outgoing and incoming co-chairs of the decision
Comunicar la decisión a los copresidentes entrantes y salientes
Notify South Africa and the Fund Secretariat of the decision
Comunicar la decisión a Sudáfrica y a la secretaría del Fondo
Notify the Secretariat of the Multilateral Fund of the decision
Comunicar la decisión a la secretaría del Fondo Multilateral
I will notify the officials that the pilot's fee was paid in full."
Comunicaré a los funcionarios que ha pagado la tarifa.
And could you notify members of the victim's family?
¿Y no se lo podrían comunicar a los miembros de la familia de la víctima?
“I’m canceling it. I’m going to notify everybody today.”
—Lo voy a cancelar. Hoy se lo comunicaré a la gente.
I’ll notify Akadie that his work must already be in Gethryn.”
Le comunicaré a Akadie que su obra ya debe de estar en Gethryn.
‘I think I’m going to notify the authorities.’ Martin said.
—Creo que se lo comunicaré a las autoridades —dijo Martin.
Miss Callaghan will be notified of our decision in a few days.
Se comunicará a la señorita Callaghan el resultado en los próximos días.
I told him, but he insisted I should notify you.
Le he dicho algunas cosas, pero él ha insistido en que se lo comunicara a usted.
verbo
If they chose a school that was outside their catchment area, they had to notify the appropriate authorities.
Si eligen un establecimiento distinto del de su lugar de residencia deben avisar a las autoridades competentes.
He intended to notify all speakers when their time was running out.
Además, tiene el propósito de avisar a todos los oradores cuando está expirando el tiempo de que disponen.
In the event of a decision not to prosecute, he or she shall notify the complainant, giving the grounds for the decision".
Si archiva la denuncia sin más trámites, el Fiscal General avisará al denunciante y le explicará el motivo de esta acción.
The juveniles' judge shall notify known parents, tutors or guardians of proceedings.
El juez de menores avisará de la incoación de un procedimiento penal contra el menor a los padres, tutores o guardianes conocidos.
In addition, an express offer is made to them to notify the person or persons of their choice.
También se les ofrece expresamente avisar a la persona o las personas que deseen.
She intended to notify all speakers when their time was running out.
La Presidenta tiene el propósito de avisar a todos los oradores cuando esté a punto de expirar el tiempo de que disponen.
When the arrested or the detained is juvenile it shall compulsorily be notified the parent or the tutor.
Si se trata de un menor, estará obligada a avisar a sus padres o a su tutor.
The victims managed to notify the police, who took the perpetrator, believed to be armed, into custody.
Las víctimas lograron avisar a la policía, que puso bajo custodia al perpetrador, que se cree estaba armado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test