Traducción para "to applique" a español
Ejemplos de traducción
The separate opinion of four members of the Committee also noticed "[l]es remarques attribuées au Juge G.", although they noted as well that "Il appartient à l'Etat partie d'édicter et de faire appliquer les incompatibilités entre les différentes fonctions judiciaires."
En sus votos particulares, cuatro miembros del Comité tomaron nota también de las observaciones atribuidas al juez G., aunque observaron que incumbía al Estado Parte dictar y hacer aplicar las incompatibilidades entre las diferentes funciones judiciales.
Cependant, nous pouvons tous commencer à appliquer leur savoir.
Sin embargo, todos nosotros podemos empezar a aplicar su saber.
Comment appliquer la méthode militaire à la conversion évangélisatrice des esprits ?
¿Cómo aplicar el método militar a la conversión evangelizadora de los espíritus?
Dites-moi plutôt pourquoi, la connaissant, vous n’appliquez jamais cette règle qui est après tout facile à appliquer.
Díganme más bien por qué, conociéndola, no aplican nunca esta norma, que es en definitiva fácil de aplicar.
Ses épaules craquaient sous la tension anormale que leur avaient donnée les bourreaux dans leur effort pour appliquer le membre sur la lourde porte.
Sus hombros crujían bajo la tensión anormal a que los habían sometido los verdugos en su esfuerzo por aplicar la pata a la pesada puerta.
Pas chez “cette nana”, Brena, chez Nurit Iscar, tu dois être le premier à les appliquer, tes leçons. Tu as raison. Nurit Iscar. Bétibou.
La mina no, Brena, Nurit Iscar, tenés que aplicar tus propias lecciones. Tenés razón, Nurit Iscar. Betibú.
Elle a même dû se livrer, pour nous vêtir et nous nourrir, à des comptes féroces, et appliquer pour s’en sortir les principes stricts d’économie domestique qu’on lui avait appris.
Incluso tuvo que realizar, para vestirnos y alimentarnos, cuentas tremebundas, y aplicar para salir adelante los estrictos principios de economía doméstica que le habían enseñado.
Bien qu’il ne s’y soit jamais référé, Janacek est en fait le seul grand compositeur auquel on pourrait appliquer ce terme, entièrement, et dans son sens littéral : pour lui tout est expression, et aucune note n’a droit à l’existence si elle n’est expression.
Aunque él mismo nunca se refiriera a ello, Janácek es de hecho el único gran compositor al que se le podría aplicar este término, por entero, y en su sentido literal: para él todo es expresión, y ninguna nota tiene derecho a la existencia si no es expresión.
Monsieur est trop applique.
—Monsieur est trop appliqué[144].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test