Traducción para "things done" a español
Ejemplos de traducción
Okay, here are some things done on American soil in the name of Christianity.
Bien, estas son algunas cosas hechas en nuestro país en nombre del cristianismo.
I've seen things, done things...
He visto cosas... hecho cosas...
In the world of debate about public affairs, many things done with motives that are less than admirable are nonetheless protected by the First Amendment.
En el debate público, las cosas hechas con motivos poco admirables están protegidas por dicha enmienda".
But you don't have to worry about getting things done.
Pero no tienes que preocuparte en tener las cosas hechas
If you want things done, let me do them my way.
Si quieres las cosas hechas, déjame hacerlas a mi manera.
JENNA: We're getting things done because B.B. is such a great worker.
Tenemos muchas cosas hechas porque B.B. es un trabajador maravilloso.
You know, she had these rules on how she liked things done.
Sabes, ella tenía estas reglas en cómo debían ser las cosas hechas.
Whatever it takes to get things done.
Lo que sea necesario para dejar las cosas hechas.
Part of our grief may be regret for things done or left undone, words said or words never said.
Parte de nuestro dolor es por el arrepentimiento de cosas hechas o dejadas de hacer. Palabras dichas o nunca proferidas.
- Don't like messes, things done half-ass, bags of shit left to hold.
- No me gustan los problemas, las cosas hechas al descuido, con cosas pendientes.
She was always seeing things done.
Siempre veía las cosas hechas.
He regretted the things done to Corinn also.
También lamentaba las cosas hechas a Corinn.
Her mother was quite content to have the thing done.
Su madre estaba encantada de encontrarse las cosas hechas.
Things done and over and made into part of the great tales are different.
Las cosas hechas y terminadas y transformadas en grandes historias son diferentes.
These things done in that romantic rush, like Mr. Smith’s, they– they do attract women, I don’t deny it.
Estas cosas hechas con ese atropello romántico como lo del señor Smith… estas cosas atraen, sí, a las mujeres, no lo niego.
He went for things done with enthusiasm, not least because he really needed enthusiasm in the position in which he found himself.
Prefería las cosas hechas con entusiasmo, entre otras cosas porque a él le hacía falta entusiasmo en la situación en que se encontraba.
she had firm faith in my genius and in the ‘artistic temperament’, and in the principle that things done on the sly are not really done at all.
Creía firmemente en mi talento, en mi «temperamento artístico» y en el principio de que las cosas hechas a hurtadillas en el fondo no tienen ningún valor.
it's a common mistake to see efficiency as something to be striven for. Efficiency is a concept borrowed from engineering and physics, a measure of how much you get out for how much you put in. Sergeants are in some respects the least efficient way of getting things done;
es un error común ver eficiencia como algo por lo que uno se ha esforzado. La eficiencia es un concepto prestado por la ingeniería y la física, una medida de cuánto sale para cuánto se puso. Los sargentos son en algunos sentidos la manera menos eficiente de tener las cosas hechas;
but things done in ill-humour or without stomach are never done either speedily or well, and the three men whom this time my father sent to the war—the two former men and another who had become a charge on the parish, because he was a tailor and his sight was failing him—these were commiserated and pitied as though they were going to the block to lose their heads;
pero las cosas hechas de mala gana o sin buena disposición de ánimo no se hacen nunca con presteza ni bien, y los tres hombres a los que esta vez envió mi padre a la guerra —los dos anteriores y otro que se había vuelto una carga para la parroquia, porque era sastre y le fallaba la vista— fueron objeto de lástima y compasión como si tuvieran que perder la cabeza en el tajo;
It gets things done.
Logra las cosas.
Determination got things done.
La determinación conseguía las cosas.
"Venkman gets things done."
"Venkman hace bien las cosas."
Edwards gets things done.
Edwards consigue hacer las cosas.
Getting Things Done. Awesome!
"Logrando hacer las cosas" ¡Fantástico!
Things done changed, Snitch.
Las cosas cambiaron, soplón.
He gets things done.
Él hace las cosas.
People get things done.
La gente consigue hacer las cosas.
I want things done now.
Yo quiero que las cosas se hagan ya.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test