Traducción para "they commend" a español
Ejemplos de traducción
We have now reinserted it and the sponsors commend the draft resolution in its entirety. It has generally been adopted without a vote.
Se ha vuelto a insertar y los patrocinadores recomiendan la totalidad de la resolución, que generalmente ha sido aprobada sin votación.
The sponsors hereby submit the draft resolution, as orally revised, and commend it to the Committee for adoption.
Los patrocinadores presentan al Comité Especial el proyecto de resolución en su forma verbalmente enmendada y recomiendan que el Comité lo apoye y lo apruebe.
7. Ms. Rohrmann (Denmark), speaking on behalf of the European Union in explanation of vote before the voting, said that the Member States of the European Union strongly supported, and commended to all Member States, the amendment proposed by the United States of America.
La Sra. Rohrmann (Dinamarca), hablando en nombre de la Unión Europea en explicación de voto antes de la votación, dice que los Estados miembros de la Unión Europea apoyan firmemente la enmienda propuesta por los Estados Unidos de América y la recomiendan a todos los Estados Miembros.
In order to build on the successful cooperation between nations in the South Atlantic, the members of the Zone, with the support of a number of delegations, commend to the First Committee the draft resolution before us in the sincere hope that it can be adopted by consensus.
A fin de aumentar la cooperación exitosa entre las naciones del Atlántico Sur, los miembros de la Zona, con el apoyo de otras muchas delegaciones, recomiendan a la Primera Comisión el proyecto de resolución que examinamos con la sincera esperanza de que pueda ser aprobado por consenso.
The sponsors therefore commend the draft resolution to Member States for consideration.
Por lo tanto, los patrocinadores recomiendan el proyecto de resolución a los Estados Miembros para que lo examinen.
73. The participants commend the indigenous women who participated in the World Conference of Indigenous Women, held in Lima in 2013, support the recommendations that were made regarding sexual and reproductive health and recommend that States support the plan of action developed at the Conference.
73. Los participantes encomian a las mujeres indígenas que participaron en la Conferencia Mundial de Mujeres Indígenas, celebrada en Lima en 2013, apoyan las recomendaciones formuladas referentes a la salud sexual y reproductiva y recomiendan a los Estados que apoyen el plan de acción elaborado durante la Conferencia.
The United States strongly recommended that at its forty-eighth session the General Assembly should adopt a separate resolution commending UNCITRAL for another task well completed, endorsing the end product and recommending that States should adopt or use the Model Law as the basis for national legislation.
14. Los Estados Unidos recomiendan enérgicamente que la Asamblea General, en su cuadragésimo octavo período de sesiones, apruebe una resolución separada en la que felicite a la CNUDMI por haber terminado felizmente esos nuevos trabajos, encomie el resultado de su labor y recomiende que los Estados adopten o utilicen la Ley Modelo como base de su legislación nacional.
We have formulated practical guidance on project-based action and commend this approach to all States.
El Grupo de Expertos ha formulado directrices prácticas sobre medidas basadas en proyectos y recomiendan la adopción de estas directrices por todos los Estados.
The sponsors commend the draft resolution contained in document A/49/L.4, as orally amended, to the General Assembly for adoption without a vote.
Los patrocinadores recomiendan a la Asamblea General la aprobación del proyecto de resolución que figura en el documento A/49/L.4, en su forma oralmente enmendada, sin someterlo a votación.
Finally, the sponsors of draft resolution A/53/L.2/Rev.1 wish to thank all the delegations that contributed to its content and commend it to the Assembly with the hope that it will be adopted by consensus.
Por último, los patrocinadores del proyecto de resolución A/53/L.2/Rev.1 desean agradecer a todas las delegaciones que contribuyeron a darle contenido, y lo recomiendan a la Asamblea con la esperanza de que sea aprobado por consenso.
Very good. Dioscorides, Crato and Polidor Virgil all commend dog: and Riccius the Jesuit, Expeditio in Sinas, book 23, chapter 9, states that the physicians of the Emperor’s court prize dog’s meat above all.
Estupendo. Tanto Dioscórides como Cratón y Polidoro Virgilio recomiendan el perro. Y Ricci el jesuita, en su Expeditio in Sinas, libro 23, capítulo 9, afirma que los físicos de la corte del emperador apreciaban la carne de perro sobre todas las demás.
It signifies to us the mystery of the union between Christ and his Church, and Holy Scripture commends it to be honored among all people.
Para nosotros simboliza el misterio de la unión entre Cristo y su Iglesia, y las Sagradas Escrituras nos encomiendan a todos que la honremos.
Surgery? Other? There are endless good causes commending themselves to guardians of the public morals - the question is always how to pick and choose to the greater glory of God.
¿Cirugía? ¿Otra? Hay un número interminable de buenas causas que se encomiendan por sí mismas a los guardianes de la moral pública…, la cuestión es siempre cuáles elegir y cómo para mayor gloria de Dios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test