Traducción para "the crunch" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
My first job is to get the crunch on the outside of Tiffani's bar to be perfect.
Mi primer trabajo es lograr que lo crujiente del bocadillo de Tiffani sea perfecto.
It's the crunch with the salty and the chocolate.
Es lo crujiente con lo salado y el chocolate.
the crunch of the beans in the heat of their sauce;
las crujientes judías bañadas en su salsa;
Listen to that crunching sound, Inspector.
Escuche ese sonido crujiente, inspector.
I crunched on a piece of bacon.
Mastiqué un trozo de beicon crujiente.
Twix, the chocolate candy with the cookie crunch?
¿Twix, la barra de chocolate con la galleta crujiente?
Chase was crunching on a thick pretzel.
—dijo Chase, mordisqueando un grueso y crujiente pretzel.
They moved toward us, with their crunching. constant footsteps;
Avanzaban hacia nosotros con sus constantes y crujientes pisadas;
We crunched through the overgrowth until we reached him.
Pisoteamos la crujiente maleza hasta llegar a él.
He also ate cheese and crunched into a head of lettuce.
También tomó un poco de queso y un cogollo de crujiente lechuga.
That's when you need to bring the Crunch.
¡Es cuando debes usar el crujido!
It's so delicious Maybe he doesn't like the crunch
Es deliciosa. Tal vez no le gusta el crujido.
But one day, I lost control and... Well I... I can still hear the crunch.
Pero un día perdí el control y... aún puedo escuchar el crujido.
I like the crunch.
Me gusta el crujido.
The crunch of yesterday's biscotti almost gave us away.
El crujido de ayer biscotti casi nos delató,
Oh, how the snow sparkles, the crunch of it under your feet....
Ah, cómo brilla la nieve, el crujido bajo tus pies...
With every fresh crunch came the memory of previous crunches.
Cada crujido le traía el recuerdo de otros crujidos.
Lapping and crunching.
Crujidos y chapaleos.
There was a crunch, then a shout.
Hubo un crujido y un alarido.
Came to a crunching stop.
se detuvo con un crujido.
there was a faint crunching sound.
hubo un débil crujido.
There was a metallic crunch.
Siguió un crujido metálico.
There was an ugly crunch.
Se oyó un crujido muy desagradable.
The crunching thud was loud.
Se oyó claramente el crujido.
We are offering this option amidst the energy crunch.
Ofrecemos esta opción en plena crisis energética.
The middle class people dreaming of their own houses are feeling the crunch
La clase media que soñaba con tener casas propias están sintiendo la crisis.
Stuttering when the crunch comes.
Tartamudeas al llegar la crisis.
"The crunching is mutual"?
"La crisis es mutua"?
I told him we were kind of feeling the crunch this year.
Le dije que eran una especie de sintiendo la crisis este año.
I feel that the crunch really balances against the richness and the sweetness that's inherent in the scallop.
Creo que la crisis realmente equilibra contra la riqueza y la dulzura que es inherente a la vieira.
Well, the crunching is mutual.
Bueno, la crisis es mutua.
But this is the crunch, what are we going to do about it?
Pero esta es la crisis. ¿Qué vamos a hacer al respecto?
And the crunch as well.
Y la crisis también.
The crunch came at the end of 1994.
La crisis se produjo a finales de 1994.
In a crunch, he would deem her expendable.
En una crisis, él la consideraría prescindible.
Less than single-figure lovemaking was obviously going to be some sort of crunch, and Vernon was making himself vigilant for whatever form the crisis might take.
Si la cifra se reducía a menos de un dígito habría problemas, y Vernon estaba atento a la forma que podría asumir la crisis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test