Traducción para "that reworked" a español
That reworked
Ejemplos de traducción
Suggestions and comments were received, and the recommendations were reworked in the light of this feedback.
Las sugerencias y comentarios fueron recibidos, y las recomendaciones fueron reelaboradas a la luz de esta primera reacción.
12. On 22 August 2007, the Federal Council approved a reworked version of the Federal Act on Juvenile Criminal Procedure. It had been decided that the original bill should be re-discussed with cantonal practitioners in order to make better provision for the requirements of its implementation.
12. El 22 de agosto de 2007 el Consejo Federal aprobó una versión reelaborada de la Ley federal sobre el procedimiento penal aplicable a los menores (PPM), ya que se había decidido que el proyecto inicial se volvería a debatir con profesionales de las administraciones cantonales, para tener más en cuenta los requisitos de la ejecución.
I just reworked the concept.
—He reelaborado el concepto.
Thomas had taken the accepted sub-components and reworked them into this new design.
Thomas había aprovechado los subcomponentes aceptados y los había reelaborado para su nuevo diseño.
In our timeline, the designs were published in the Surrealist journal VVV in 1943, in New York, some reworked a little.
En nuestra cronología, los diseños fueron publicados en la revista surrealista VVV en 1943, en Nueva York, algunos un tanto reelaborados.
Those dossiers are the reworked, finished products of intelligence probes utilizing heavy shots of military data.
–Esos dossiers son los resultados reelaborados y terminados de investigaciones del servicio de información llevadas a cabo utilizando grandes dosis de datos militares.
‘The descriptive passages have a certain literary elegance – they might even be reworked for a true and proper history of our expedition.’
Los pasajes descriptivos poseen una cierta elegancia literaria; podrían ser hasta reelaborados para una historia propiamente dicha de la expedición.
I had actually appropriated Spinoza’s God but I had extended Him, anthropomorphized Him, bestialized Him, and reworked Him in my imagination to suit my moods. Incredibly enough, I “phoned”
En realidad, me había apropiado del Dios de Spinoza, pero mi imaginación lo había extendido, antropomorfizado, bestializado y reelaborado, de forma que se adaptara a mis estados de ánimo.
You made him cry!’ ‘I despise the religions we have, nothing but flummery and manipulation based on texts and materials so reworked over time they’re all but meaningless.
¡Le hiciste llorar! —Desprecio las religiones que tenemos, que no son más que patrañas y manipulaciones basadas en textos y materiales tan reelaborados a lo largo del tiempo que prácticamente carecen de sentido.
The Tolstoy lectures, perhaps because of their partial reworking for a proposed book, are unique in presenting many of the quotations typed out in full within the text instead of relying on Nabokov's usual practice of noting passages to read from his teaching copy.
Las lecciones sobre Tolstoi, quizá por haber sido reelaboradas en parte con destino a un libro proyectado, tienen la singularidad de presentar muchas de las citas escritas íntegramente dentro del texto, en lugar de la habitual referencia de los pasajes que Nabokov debía leer directamente de su ejemplar de clase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test