Traducción para "that pour" a español
Ejemplos de traducción
Detainees were still subjected in a systematic manner to various forms of both physical and psychological torture and ill-treatment such as spending long periods in isolation cells, uninterrupted interrogation sessions, food and sleep deprivation, denial of use of sanitary facilities, position abuse, confinement in refrigerated rooms with cold water poured over them and having their heads covered with a sack.
Los detenidos se seguían viendo sometidos de manera sistemática a varias formas de tortura física y sicológica y a malos tratos, entre los que caben mencionar los siguientes: largos períodos de estancia en celdas en condiciones de aislamiento, sesiones de interrogatorios ininterrumpidos, privación de alimento y sueño, denegación del uso de instalaciones sanitarias, imposición de posturas incómodas durante largos períodos, confinamiento en salas de refrigeración en las que se vierte agua fría sobre los detenidos y encapuchar a los detenidos con un saco.
A steady stream of ore slurry pours into the top of the sluice and higher density particles (i.e., gold) settle out of the slurry and are trapped by the riffles.
Se vierte una corriente continua de fango de lavado del mineral en la parte superior del canal de lavado y las partículas de más densidad (es decir, oro) se separan del fango de lavado y quedan atrapadas en los separadores de mineral.
The light that pours from this stellar city connects us to a remarkable time in the story of human evolution.
La luz que vierte esta ciudad estelar nos conecta con notables momentos en la historia de la evolución humana.
I want to go to the same bank that pours the money into Vegas... garnet national.
Quiero ir al mismo banco que vierte dinero en Las Vegas Garnet National.
Ah pour it ower the profiteroles.
Lo vierto sobre los profiteroles.
Pour the firewater.”
Vierte el agua de fuego.
Pour in the fruit cocktail.
Se vierte el cóctel de frutas.
Sebastian pouring out the brandy.
Sebastián vierte el brandy.
Pour some of that into yon silver bowl.”
Vierte un poco de ese en tu cuenco de plata.
She pours a ladleful over her head.
Vierte un cazo sobre su cabeza.
Marion pouring milk into a pan.
Marion vierte leche en un recipiente.
People whispering. “Don’t pour that there.
Gente susurrando: ¯No viertas eso aquí.
I pour the last over the grave.
Vierto las últimas gotas sobre la tumba.
I pour out the rest of the wine.
Vierto en mi vaso el resto de la botella.
Sometimes interrogators pour water directly into victims’ mouths and nostrils or hold victims’ heads under water - in a container or a toilet.
Algunas veces, los encargados del interrogatorio vierten directamente agua en la boca y la nariz de las víctimas o les meten la cabeza bajo el agua, en un cubo o en un retrete.
The front lawn would be soaked in the same blood that pours across the floors of their slaughterhouse every day.
El jardín delantero estaría empapado en la misma sangre que vierten en el piso de su matadero cada día.
and immigrants pour down out of the skies.
y los inmigrantes se vierten desde los cielos».
Volcanoes pour out lava and smoke.
Los volcanes vierten lava y humo.
Black smoke pours from the chimneys.
Las chimeneas vierten humo negro.
They pour the cool water over the twins.
Vierten agua fresca encima de las gemelas.
Aggressive moves by either side pour water in.
Los movimientos agresivos por parte de cualquier bando vierten agua.
Put the studded orange in a heavy-bottomed pan and pour in the wine and port.
Se pone la naranja con el clavo en una cazuela profunda y se vierten el vino y el oporto.
As the bottom weights descend, these buckets here tip over, pouring the water out.
Cuando los contrapesos del fondo descienden, esos cubos de ahí se inclinan y vierten el agua.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test