Traducción para "that foresee" a español
That foresee
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The provisions of the Convention foresee that the Commission will hold one session a year.
Las disposiciones de la Convención prevén que la Comisión celebre un período de sesiones anual.
The draft of the Educational Conception foresees the following objectives of the educational system:
854. En el proyecto de Concepción Educativa se prevén los siguientes objetivos para el sistema de enseñanza:
38. Currently, many Governments are developing policies that foresee:
Actualmente, muchos gobiernos elaboran políticas que prevén:
158. The UNDAF provisional guidelines foresee 10 stages:
En las directrices provisionales para los Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo se prevén diez etapas:
In about 10 African countries, observers already foresee the beginning of "demographic transition".
En 10 países africanos los observadores prevén ya el comienzo de una "transición demográfica".
90. The UNDAF provisional guidelines foresee 10 stages:
En las directrices provisionales para los Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo se prevén 10 etapas:
They also foresee a central role for CSCE in the peace process.
También prevén que la CSCE tenga un papel fundamental en el proceso de paz.
The Law also foresees sanctions for the non-fulfillment of requirements and for violation of prohibitions.
Asimismo, se prevén sanciones en caso de incumplimiento de las prescripciones y prohibiciones.
This Decree-Law foresees the following measures:
En él se prevén las medidas siguientes:
60. The Convention does not foresee reporting procedures for CSOs within the UNCCD.
60. En la Convención no se prevén procedimientos de presentación de informes por las organizaciones de la sociedad civil.
They foresee a dystopian world ahead of us.
Prevén un mundo distópico delante de nosotros.
Just as happens in land battles and naval battles and bombardments that no one foresees or expects.
Exactamente igual que las batallas a campo abierto y la guerra en el mar y los bombardeos que no se prevén ni se esperan.
Here is a riddle I can find no answer to, however long I live: How is it that our eyes cannot foresee, our very hearts cannot forefeel, the future?
He aquí un enigma que nunca podré resolver por mucho que viva: ¿Cómo es que nuestros ojos no prevén el futuro, que ni siquiera nuestros corazones lo presienten?
But being Apollo’s they share his gift of prophecy, and foresee the joys of another world …” He broke off, and said to his friend, “I speak without the book.”
Al contrario, siendo criaturas de Apolo, comparten su don de la profecía y prevén los goces de otro mundo…» -Se interrumpió y dijo a su amigo-: No estoy siguiendo el texto.
Women are apt to exaggerate the importance of their lovers and they never foresee the disappointing day when an indiscreet letter will appear marked ‘Interesting’ in an autograph catalogue priced at five shillings.
Las mujeres suelen exagerar la importancia de sus amantes y nunca prevén ese día aciago en que una carta indiscreta aparece en un catálogo de autógrafos, marcada como «interesante» y valorada en cinco chelines.
They foresee overcrowding, still bigger cities, more “urban sprawl,” more automobiles, more roads, more traffic jams, more waste products, more garbage, more sewage, more smoke, more noxious fumes, and more pollutants, contaminants, and poisons.
Prevén aglomeraciones, ciudades todavía mayores, más automóviles, más carreteras, un tráfico más intenso, mayor despilfarro, más desperdicios, más aguas residuales, más humos nocivos, más contaminación, más elementos de polución y más toxicidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test