Traducción para "terrible wounds" a español
Ejemplos de traducción
He has wounds... terrible wounds, his back laid open by swords.
Tiene heridas... terribles heridas, su espalda fue abierta por espadas.
This is a terrible wound, monsieur.
Es una herida terrible, monsieur.
One had a terrible wound in his side, undressed.
Uno de ellos, desnudo, tenía una herida terrible en un costado.
I remembered soldiers with terrible wounds in their stomachs.
Recordé a soldados que tenían heridas terribles en el estómago.
We hear you sustained a terrible wound from the devil-jaw.
Nos han dicho que recibiste una herida terrible del dientes-de-diablo.
He had recovered from terrible wounds, including the loss of an eye.
Se había recuperado de heridas terribles, incluyendo la pérdida de un ojo.
I was lying with a broken bone and a terrible wound, but I could be saved!
¡Tenía una herida terrible y un hueso roto, pero aún había forma de salvarme!
“We helped a man who was bleeding badly from a terrible wound...” Tears sprang to her eyes.
Ayudamos a un hombre que tenía una herida terrible… —Se le saltaron las lágrimas.
They were devils to cut and lunge, and the broadsword could inflict a terrible wound.
Eran demonios dando tajos y estocadas, y el montante podía infligir heridas terribles.
Nor could she make out blood, or any of the terrible wounds soldiers suffered.
Tampoco distinguió sangre ni ninguna de esas heridas terribles que sufrían los soldados.
Last year I had a pony bitten by a viper, leaving her with a terrible wound.
El año pasado una víbora mordió a un poni y le causó una herida terrible.
Terrible wounds were revealed by the shredded clothing still clinging to Mr.
Unas heridas terribles se veían a través de los desgarrones de la ropa que todavía llevaba puesta.
We might be able to pay out the policy if you were to die, but it'II leave a terrible wound in the hearts of your loved ones.
Podríamos ser capaces de pagar la póliza si usted muriera, pero dejaría una terrible herida en el corazón de sus seres queridos.
Poor boy, such terrible wounds.
Pobre muchacho, que terribles heridas.
There is this spirit, this scream... this terrible wound.
Este espectro, este grito, esta terrible herida.
Find some dock leaves for his terrible wound.
Busca unas hojas de romaza para su terrible herida.
The world has suffered a terrible wound, and-
El mundo ha sufrido una terrible herida, y...
“Has inflicted a terrible wound on itself.”
—Se ha infligido una terrible herida a sí mismo.
“He suffers his own terrible wounds,”
Lestat sufre a causa de sus terribles heridas.
The terrible wound had healed, but poorly.
La terrible herida de entonces se había cerrado de mala manera.
and struck Hyacinthus full in the forehead a terrible wound.
Y alcanzó a Jacinto de lleno en la frente, provocándole una terrible herida.
Another had a terrible wound to her head and neck and she collapsed.
Otra tenía una terrible herida en la cabeza y el cuello y se desplomó».
it in the Middle Ages because of the terrible wounds it produced.
En la Edad Media acabaron por prohibirla debido a las terribles heridas que producía.
Combined with the terrible wounds on his face, the effect was chilling.
En conjunto, junto con las terribles heridas de su cara, presenta un aspecto espantoso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test