Traducción para "tearing out" a español
Ejemplos de traducción
Gloom descended on Khardan like a huge bird of prey, tearing out his heart, blinding him with its black wings.
El pesimismo descendía sobre Khardan como una enorme ave de presa, desgarrando su corazón y cegándolo con sus negras alas.
The flood had cast them up on the shelving mudbank and the truck canted steeply nose-up as her spinning front wheels clawed up the slope. Ahead of them was a low spot in the riverbank. The Landcruiser slipped and slewed and crabbed up it, the engine roaring, ferociously tearing out small bushes that had survived the flood and ploughing deep ruts in the soft earth, until suddenly her lugged tires gained full purchase and hurled her for-ward up out of the flood.
El Landcruiser avanzaba como un cangrejo, desgarrando ferozmente las matas que habían sobrevivido a la inundación y abriendo profundas huellas en la tierra blanda; de súbito, sus neumáticos encontraron buen asidero y lo arrojaron hacia delante, fuera del río. El agua chorreaba por la carrocería como de un submarino al emerger.
On those nights, Nestor went to bed hoping for beautiful dreams about gardens and the early-morning sunlight which he associated with love, but walked instead down a long dark hallway of misfortune into a room of tortures where Beautiful María of His Soul, naked and desirable, placed him on a rack and turned a great wheel whose ropes began to tear out his limbs and debone his member.
Aquellas noches Néstor se metía en la cama esperando soñar con hermosos jardines y esos radiantes amaneceres que siempre asociaba al amor, pero, en lugar de tal cosa, se internaba por un largo y oscuro corredor de desdichas e infortunios que conducía a una sala de tortura y allí la Bella María de Su Alma, tan desnuda como deseable, le colocaba sobre un potro de tortura y empezaba a dar vueltas a una rueda cuyas cuerdas le iban desgarrando los miembros y lacerándole el pene inmisericordemente.
Again and again, tearing out great hunks of flesh.
Una y otra vez, arrancando grandes pedazos de carne.
‘Here,’ she said, tearing out the page and handing it to me.
—Toma —dijo, arrancando la hoja y entregándomela—.
Was he tearing out pictures – sport, women, advertisements – that offended him?
¿Estaba arrancando fotografías —deportes, mujeres, anuncios— que le ofendían?
A work party was already tearing out the old forcescreen posts.
Un equipo de trabajo estaba arrancando ya los muñones de los postes de la antigua pantalla de fuerza.
The recyclers had been at the houses, tearing out all the wiring, some of the timber, even some of the glass.
Los recicladores ya habían pasado por todas las casas, arrancando los cables, la madera aprovechable e incluso algunas ventanas.
Aft he found some from Grambler and Sawle tearing out the panelling in the captain’s cabin.
A popa, Ross encontró a varios habitantes de Grambler y Sawle arrancando los paneles de la cabina del capitán.
He recalled mat he’d been handling some old pulp magazines here yesterday, tearing out pages he wanted to save.
Recordó que había estado manejando algunas viejas revistaspulp ayer, arrancando páginas que quería guardar.
The water, hundreds of thousands of tons, funneled by the canyon, rammed through the earthen walls, tearing out great chunks of it.
El agua, cientos de miles de toneladas, penetró por el cañón, embistiendo por las paredes terrosas, arrancando grandes fragmentos de ellas.
The wood with which his fingers came in contact was rotting from moisture and age and he found that he could tear out handfuls of it.
La madera que tocó estaba podrida por el tiempo y la humedad, y descubrió que podría irla arrancando a pedazos.
"They're ripping out all the neon, they'll tear out every dial phone, unscrew every frosted light bulb.
Están arrancando todas las luces de neón, todos los teléfonos automáticos, desenroscando todas las bombillas de cristal mate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test