Traducción para "tear apart" a español
Ejemplos de traducción
verbo
The strategy he chose was to tear apart the existing system.
La estrategia que eligió fue destrozar el sistema existente.
A howl that seemed to rip through the universe, tearing apart the stars.
Un alarido que pareció rasgar todo el universo y destrozar las estrellas.
Logan clenched his hands to keep from tearing apart the table and everything else within reach.
Logan apretó las manos para evitar destrozar la mesa o cualquier otra.
He kept half-expecting the portal to fail some­how, to collapse and tear apart anyone caught within it.
Seguía esperando a que el portal fallara de alguna manera, que se derrumbara y destrozara a todos cuantos pillara en medio.
They looked tame, for the moment, but also like they could tear apart every person in this crowd in all of ten seconds if they chose to.
Parecían domesticados, por el momento, pero también como si pudieran destrozar completamente a cualquier persona de la multitud en solo diez segundos si así lo decidían.
Ysgith is full of wild beasts far more dangerous, armed with claws, tentacles and prehensile limbs, with which they catch, maim, drown and tear apart.
Ysgith estaba lleno de fieras bastante más peligrosas, provistas de pinzas, tentáculos y pedúnculos prensiles, con ayuda de los cuales se suele agarrar, lisiar, ahogar y destrozar.
A year younger than us, Mia'd taken on Lissa (and me by default) in a war to see who could tear apart the other's life most quickly—a war, I should add, that she started.
Mia, un año más pequeña que nosotras, había iniciado una guerra contra Lissa (y contra mí, por extensión) por ver quién era capaz de destrozar antes la vida de la otra;
All the massive shells, the two-hundred-pounders and the two-hundred-and-twenty-pound bombs that had been destined to tear apart the patchwork-quilt defenses of Richmond were detonated.
Se hacían detonar todos los enormes proyectiles, las bombas de doscientas y de doscientas veinte libras destinadas a destrozar la labor de retales de los parapetos de las defensas de Richmond.
What I wouldn't give to tear apart that pretentious shit's house.
Qué no daría yo por hacer trizas esa pretenciosa casa de mierda.
Without ever putting his client on the stand (always a dangerous thing for the defense to do in a murder trial), he’d managed to tear apart the state’s assertions with logic what was so turned around-ass-backwards, even-that it seemed to make some kind of sense.
Sin siquiera hacer subir a su cliente al estrado (algo siempre peligroso para la defensa en un caso de asesinato), había conseguido hacer trizas las afirmaciones del ministerio fiscal con una lógica tan retorcida -incluso maquiavélica- que hasta parecía tener algún sentido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test