Ejemplos de traducción
adjetivo
Men have stronger bodies, women have stronger souls.
Los hombres tienen el cuerpo más fuerte y las mujeres, el alma más fuerte.
Syria grew stronger under Al-Assad and Al-Assad grew stronger with Syria.
Siria se hizo más fuerte bajo la dirección de Al - Assad y Al - Assad se hizo más fuerte con Siria.
Building a stronger UNCTAD
Por una UNCTAD más fuerte
We are among those who believe that by making our neighbours and friends stronger we become stronger, too.
Somos de los que pensamos que hacer más fuertes a nuestros vecinos y amigos nos hace también más fuertes a nosotros.
I am thinking first of the European Union, because if Europe is stronger the United Nations will be stronger.
Me refiero, en primer lugar, a la Unión Europea porque si Europa es más fuerte, las Naciones Unidas serán más fuertes.
Stronger Families and Communities Strategy
"Familias y Comunidades más Fuertes"
1. Stronger commitment
1. Un compromiso más fuerte
The Secretary-General therefore firmly believes that a stronger United Nations needs a stronger development pillar.
Por consiguiente, el Secretario General cree firmemente que para que las Naciones Unidas sean más fuertes necesitan un pilar del desarrollo más fuerte.
A stronger United Nations needed a stronger development pillar.
Para que las Naciones Unidas sean más fuertes necesitan el apoyo de un pilar de desarrollo más fuerte.
The stronger its international security is, the stronger its nuclear-weapon-free status will be.
Mientras más fuerte sea su seguridad internacional más fuerte será su condición de Estado libre de armas nucleares.
Stronger beer for a stronger people.
Cerveza fuerte para un pueblo más fuerte
It's getting stronger and stronger
Está cada vez más fuerte Y más fuerte
It is stronger, stronger than all
# Es más fuerte, más fuerte que todo #
Stronger and stronger and stronger monsters will appear.
Otros monstruos aparecerán, más fuertes y más fuertes y más fuertes.
The gods are stronger now, much stronger.
Los dioses son ahora más fuertes, mucho más fuertes.
Love is as strong as death; it is stronger; it is stronger.
«El amor es tan fuerte como la muerte…». Lo es, es más fuerte.
Women are stronger, you know. Much stronger.
Las mujeres somos más fuertes, ya lo sabe. Mucho más fuertes.
Stronger than friendship, stronger than love.
Más fuerte que la amistad, más fuerte que el amor.
It tells me that love is stronger than gender, stronger than definitions, stronger than the self.
Me dice que el amor es más fuerte que el género, más fuerte que las definiciones, más fuerte que el yo.
Because I'm stronger, do you hear? I'm stronger!"
Porque soy más fuerte ¿Oíste? ¡Soy más fuerte!
adjetivo
We need stronger leadership and coordination.
Necesitamos una dirección y coordinación más firmes.
We hope for a stronger non-proliferation policy.
Esperamos que haya una política más firme sobre no proliferación.
Fostering a stronger professional oversight community
Promoción de una comunidad de supervisión profesional más firme
2. A stronger United Nations must rest on a stronger development pillar.
Unas Naciones Unidas más firmes deben basarse en un componente de desarrollo más firme.
2. Stronger national policies and programmes:
2. Políticas y programas nacionales más firmes:
Replace the word "expanded" with "stronger".
Sustitúyase la palabra "mayor" por "más firme".
The word "stronger" could be deleted.
La expresión "más firme" podría suprimirse.
:: Stronger coordination and policy coherence
:: Coordinación y coherencia políticas más firmes
Greater expectations require stronger commitments.
Las expectativas mayores exigen compromisos más firmes.
THE FAMILY HAS NEVER HAD A STRONGER ADVOCATE.
La familia nunca tuvo defensor más firme.
-I should be stronger with you.
- Debo ser firme contigo.
What if stronger laws were passed?
¿Y si se aprobaran leyes más firmes?
Stronger motive for keeping Rose quiet.
El motivo más firme para silenciar a Rose.
You'll have to come stronger than that.
Tendrá que tener algo más firme que eso.
We need a stronger statement about your innocence.
Necesitamos una declaración más firme de tu inocencia.
My foot gets stronger all the time.
Siento el pie cada vez más firme.
Every day you walk with stronger step
Todos los días caminas con pasos más firmes
What if I'd taken a stronger stance?
¿Si hubiera tomado una postura más firme?
You would've been stronger.
Te habrías mostrado firme.
“No,” she answered, her voice stronger.
—No… —respondió con voz más firme—.
“Yes sir.” The voice was stronger.
—Sí, señor —respondió con voz más firme.
They must be compelled by a stronger, wiser will.
Había que imponerles una voluntad más firme y sabia.
His voice was stronger now.
—Ahora hablaba con voz más firme.
He was still wheezing, but his voice was stronger.
—Aún resollaba, pero su voz era más firme.
Her voice was stronger, I had to concede.
—Su voz sonaba más firme, tenía que reconocerlo.
she repeated, her voice stronger this time.
—repitió con un tono de voz más firme esta vez.
adjetivo
The first is the need for stronger partnerships.
El primero es la necesidad de establecer asociaciones más sólidas.
Clearly, a stronger system of accountability was needed.
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
Fiscal policy -- stronger fundamentals
Los parámetros fundamentales de la política fiscal son más sólidos
Stronger partnerships for development (Goal 8)
Asociaciones más sólidas para el desarrollo (octavo Objetivo)
That is why the declaration states that a stronger Africa requires a stronger United Nations.
Por ese motivo, en la declaración se afirma que una África más sólida requiere unas Naciones Unidas más sólidas.
Stronger regional seas conventions and action plans;
Convenios y planes de acción nacionales más sólidos;
Stronger partnerships between different stakeholders
Asociaciones más sólidas entre diferentes interesados
It lays the foundation for stronger families.
Sientan las bases de familias más sólidas.
To ensure a stronger science-policy interface;
Establecer un nexo más sólido entre la ciencia y las políticas;
- I have a stronger case this time.
- Esta vez tengo un caso más sólido.
I'd like a little stronger evidence.
Me gustaría tener alguna prueba más sólida.
For now, you got something stronger.
Por ahora, tienes algo más sólido:
Put up stronger fencing'. Hm?
Poner defensas más sólidas ¿mm?
There is perhaps no stronger evidence
Tal vez no haya evidencia más sólida
You're just making his case stronger.
Estás haciendo su caso más sólido.
We're gonna need a lot stronger evidence than this.
Necesitamos pruebas mucho más sólidas.
You're saying she has a stronger side.
Ahora estás diciendo que tiene un argumento sólido.
My evidence is a lot stronger, very different.
Mis pruebas son más sólidas, y muy distintas.
Anyway, we've got a stronger case with Longshadow.
Y el caso es más sólido con Longshadow.
What was stronger than hate?
¿Qué había más sólido que el odio?
Even Joe’s logic was stronger.
Incluso Joe tenía una lógica más sólida.
The book would be all the stronger for it.
Así, el libro sería aún más sólido.
Your claim is no stronger than was my own.
Tu proclamación no tiene bases más sólidas que la mía.
It will be restored and remade, stronger than before.
Una vez arreglada y restaurada, será más sólida que antes.
For this time, Berlusconi’s position is much stronger.
Ahora goza de una posición mucho más sólida.
They've made it a lot stronger than it was in his day.
Ahora es más sólido de lo que lo era en su tiempo.
Stronger thrones had been toppled by less.
Tronos más sólidos habían caído por menos.
Lines of Forbiddance are stronger than a Circle of Warding.
Las Líneas de Prohibición son más sólidas que un Círculo de Custodia.
adjetivo
A still stronger push therefore needs to be made to encourage applications from qualified women.
Por esa razón hay que hacer esfuerzos aún más intensos para alentar a la mujer a que presente su candidatura.
I also endorse your view of the need for stronger cooperation and dialogue with the members of civil society.
También compartimos su opinión sobre la necesidad de una cooperación y un diálogo más intensos con los miembros de la sociedad civil.
The more frequent and longer and stronger droughts are one of the major causes of the development of desertification.
Las sequías más frecuentes, prolongadas e intensas son una de las principales causas del proceso de desertificación.
Individual collaboration with experts from the World Bank has been stronger in 2007.
La colaboración individual con expertos del Banco Mundial ha sido más intensa en 2007.
Stronger operational cooperation in several country activities, such as in Angola, Afghanistan and Ethiopia, was begun in 2003.
En 2003 comenzó una cooperación operativa más intensa en las actividades realizadas en diversos países, como Angola, el Afganistán y Etiopía.
This should lead to stronger cooperation.
Ello debería dar lugar a una cooperación más intensa.
The impact is stronger in the eastern provinces, where food insecurity is higher.
Las repercusiones son más intensas en las provincias orientales, donde la inseguridad alimentaria es mayor.
That's it! That's it! Stronger!
Eso mismo, mas intenso, mas sentimiento.
Just a little stronger orgasm.
Sólo fue un orgasmo intenso.
It's supposed to make our love stronger
Eso haga nuestro amor más intenso
The scent is getting stronger.
El olor es más intenso.
Claire, the dreams are getting stronger.
Claire, los sueños se están volviendo más intensos.
- P-brane waves are getting stronger.
Las ondas P-branas se están haciendo más intensas.
The fiend's scent, it's getting stronger.
El olor del demonio, se está haciendo más intenso.
It's getting stronger.
Se está volviendo más intenso.
Every moment now the bond grows stronger
Esa unión se hace más intensa
It's stronger over here, Doctor.
Es más intenso aquí, Doctor.
Stronger and sharper.
Más poderoso y más intenso.
The phosphorescence was stronger.
La fosforescencia era más intensa.
The light was stronger now.
La luz era ya más intensa.
Her presence was stronger.
Su presencia era más intensa.
The shaking grew stronger.
El temblor se volvió más intenso.
The smell is stronger now.
Ahora el olor es más intenso.
I smelled it stronger there.
El olor era allí más intenso.
Zenia is a stronger presence.
La presencia de Zenia es más intensa.
the smell of rot was stronger.
el olor a putrefacción era más intenso.
adjetivo
Stronger input regarding cross-cutting and thematic issues was needed.
Se necesitaba una promoción más vigorosa de las cuestiones intersectoriales y temáticas.
Stronger growth in countries rich in oil and minerals
Un crecimiento más vigoroso en los países ricos en petróleo y minerales
DEVELOPING COUNTRIES: STRONGER BUT UNEVEN GROWTH
EL CRECIMIENTO EN LOS PAÍSES EN DESARROLLO ES MÁS VIGOROSO
Stronger preventive measures might be required.
Tal vez sería necesario adoptar medidas de prevención más vigorosas.
We must provide stronger political and financial support to the Organization.
Debemos proporcionar a la Organización un apoyo político y financiero más vigoroso.
A third measure of the United States was to engage in a stronger eradication campaign.
Una tercera medida de los Estados Unidos había sido emprender una campaña de erradicación más vigorosa.
The United Kingdom supports stronger capacity-building programmes for this.
Para esto, el Reino Unido apoya la realización de programas más vigorosos de formación de capacidades.
That will help in the evolution of stronger incentives for achieving further progress and stability.
Esto ayudará a conseguir incentivos más vigorosos para el logro de progresos y estabilidad mayores.
He was stronger and healthier from the cradle than his foster brother, King John.
Ya en la cuna, él era más vigoroso que su hermano de leche, el pequeño Sire Juan.
A small fire is extinguished by the wind, but a major fire only grows stronger.
Un pequeño incendio es apagado por el viento, pero un gran incendio sólo crece más vigoroso.
“I’m okay.” His voice was stronger now.
—Estoy bien —su voz era ahora más vigorosa—.
Other, stronger prisoners helped them fill the grave.
Otros presos más vigorosos les ayudaron a llenar la fosa.
It was a stronger countenance, seen so closely, than he expected.
Era un semblante más vigoroso, visto tan cerca, de lo que había esperado.
In the sixteenth century the erotic connotations of the term were stronger than they are now;
En el siglo XVI, las connotaciones eróticas de la palabra eran más vigorosas que hoy;
Beyond the poems, almost stronger than they, is the fact of renunciation, the chosen silence.
Más allá de los poemas, casi más vigoroso que éstos, está el hecho de la renuncia, el silencio elegido.
I might have missed the first shot, and you’re younger, stronger than 1;
Podría haber errado el primer disparo, y usted es más joven y más vigoroso que yo;
Never felt stronger, Shasa assured him as he wriggled out of the seat.
—Nunca me sentí más vigoroso —le aseguró Shasa, mientras salía trabajosamente del asiento,
adjetivo
In his view, the Committee had been largely marginalized at the meeting and must therefore take a stronger stance in the future.
Así pues, en el futuro debe posicionarse de una manera más marcada.
The same downward trend concerns all sectors, but is stronger in State and municipal service than in the private sector.
Esas pautas se observan en todos los sectores, pero son más marcadas en la administración estatal y municipal que en el sector privado.
Although the proportion of enterprises with broadband access increases with the size of the enterprise, recent growth in adoption has been stronger among SMEs.
Si bien la proporción de empresas con ese tipo de acceso aumenta con el tamaño de la empresa, el reciente crecimiento de la adopción ha sido más marcado entre las PYMES.
297. In response to the view expressed by several delegations that a stronger and clearer profile of the organization was a valuable tool in mobilizing resources, the Director agreed.
En respuesta a la opinión expresada por varias delegaciones de que un perfil más marcado y claro de la organización era un valioso instrumento para movilizar recursos, el Director estuvo de acuerdo.
Moreover the influence of the country's Scandinavian neighbours was now much stronger than it had been in the recent past.
Además, en la actualidad, la influencia de sus vecinos escandinavos es mucho más marcada que en el pasado reciente.
The amount transferred directly to UNDP country offices showed an even stronger increase of 43 per cent.
La suma transferida directamente a las oficinas nacionales del PNUD acusó un incremento aún más marcado del 43%.
This phenomenon has not, however, left any stronger marks in Mauritania than elsewhere and it is unfair to single out Mauritanian society for the simple reason that it is biracial.
Este fenómeno no dejó en Mauritania un estigma más marcado que en otras partes, y es injusto señalar a la sociedad mauritana sólo porque se trata de una sociedad birracial.
We're thinking something stronger.
Estamos pensando en algo más marcado.
Eric had a stronger reaction.
Eric experimentó una reacción más marcada.
The line of Vidal’s jaw seemed stronger, his eyes harder.
Las líneas de su mandíbula parecían más marcadas y su mirada se había vuelto más dura.
Father Mulroney’s own Irish accent seemed to have grown stronger during the confession.
El acento irlandés del padre Mulroney se había hecho más marcado a lo largo de la confesión.
I dinna ken his people,” he added, falling naturally into Fraser’s stronger accent. “Cameron .
No conozco a su gente —añadió, imitando sin proponérselo el marcado acento de Fraser. —Cameron...
‘Mother of mercy, Josh, what is it ye’re packing here?’ Bill’s faux Irish got stronger every time they met.
—Madre mía, Josh, ¿todo esto piensas llevarte? —El acento irlandés impostado de Bill era más marcado cada vez que se encontraban—.
It is quite possible that many people who call themselves atheists simply have a much stronger sense of the impersonal order of the world than of a personal God.
Es muy posible que muchas personas que se consideran ateas tengan un sentido más marcado del orden impersonal del mundo que de un Dios personal.
Heydrich and Nebe were both possessed of stronger profiles, but while Heydrich’s was the kind of head that belonged on a banknote, Arthur Nebe’s belonged in a pawnshop.
Heydrich y Nebe poseían perfiles marcados; pero, mientras que la cabeza de Heydrich no habría desentonado en un billete de banco, el lugar indicado para la de Arthur Nebe era una casa de empeños.
He had a strong face, a chin I admired wistfully over my whiskey, his high features stronger for the fact that he was engagingly in need of a shave.
Tenía un rostro pronunciado, una barbilla que contemplé melancólicamente por encima del whisky, sus rasgos superiores estaban más marcados debido al hecho agradable de que necesitaba un afeitado.
adjetivo
The United Nations must now take a stronger stand.
Las Naciones Unidas deben adoptar ahora una postura más enérgica.
Facilitating stronger international cooperation in this area, including by:
c) La facilitación de una cooperación internacional más enérgica en esta esfera, en particular:
:: Is peacekeeping suitable when stronger action is needed?
:: ¿Es la misión de mantenimiento de la paz la solución adecuada cuando se requieren acciones más enérgicas?
A stronger, more concerted capacity-building effort is required.
Hay que fomentar la capacidad de manera más enérgica y concertada.
That would be a stronger statement than the current version.
Se trataría de una formulación más enérgica que la contenida en la versión actual.
stronger actions to combat poverty;
- Acciones más enérgicas para combatir la pobreza;
What stronger statement could there be than that?
¿Qué declaración más enérgica que esa puede haber?
:: Build capacity for a stronger, more sustainable response.
:: Aumentar la capacidad para que la respuesta sea más enérgica y sostenible.
If the infringement was serious, stronger measures might then be contemplated.
Si se trata de una violación grave, pueden contemplarse medidas más enérgicas.
FU would like to see a much stronger line on royal interference.
A F.U. le gustaría veros tomar una postura más enérgica contra la interferecia real.
Show her you're stronger otherwise she'll use you.
, enseñese más enérgico de otro modo se aprovecha.
I think it's a pity, and I'll put it no stronger than that.
Creo que es una lástima, y lo voy a expresar de forma enérgica.
And even though this issue is polarizing in some regard, 84% of Americans believe in stronger background checks.
Y aunque este tema está polarizando en algún aspecto, el 84% de los estadounidenses creen en las verificaciones de antecedentes más enérgicas.
"Fewer and stronger words," l always say.
"Menos palabras y más enérgicas", como digo siempre.
About showing her I'm stronger.
- Sobre el hecho de mostrarme más enérgico
- We meant "stronger" here?
-Aquí significa "enérgica", ¿no?
It means I want you to be stronger with me, more forceful.
Significa que quiero que seas más duro conmigo, más enérgico.
"Fewer and stronger words," she always says.
"Menos palabras y más enérgicas," dice siempre.
Max is the stronger one.
Max es la persona realmente enérgica.
' Asher Feld's voice grew stronger.
—La voz de Asher Feld se hizo más enérgica—.
The Greek seemed to have expected a stronger reaction.
El griego parecía esperar una reacción más enérgica.
“I thought he’d be stronger, more resolute, not so pitiful.
—Me lo había imaginado más enérgico, más decidido, no tan patético.
lo was much die stronger of the two and Jo had been very generous to her.
Jo era la más enérgica de las dos, y había sido muy generosa con ella.
We won this, of course, but the opposition proved stronger than we had expected.
Naturalmente, la ga­namos, pero la oposición fue más enérgica de lo que habíamos esperado.
Carolyn asks, her voice different, stronger, less deferential.
—pregunta Carolyn, la voz distinta, más enérgica, menos deferente.
In the privacy of their bedchamber, Sarah Muller expressed herself in other and stronger fashion.
En la intimidad del dormitorio, Sarah Muller se expresó de distinta y más enérgica manera.
the pic-tures grew surer and stronger, done with fewer and bolder lines.
los dibujos se hacían más seguros y enérgicos, hechos con menos líneas y más atrevidas.
adjetivo
It provides youth leaders and educators worldwide with the tools for an intercultural and interfaith programme, by which children and young people are able to develop a stronger sense of ethics.
Éste proporciona a los dirigentes de la juventud y los educadores de todo el mundo instrumentos para un programa intercultural e interreligioso que habilite a los niños y los jóvenes para adquirir un sentido más profundo de la ética.
We encourage stronger analysis of the involvement of those groups in future reports.
Esperamos que haya un análisis más profundo de la participación de dichos grupos en futuros informes.
Stronger collaboration with existing partners and a step change in partnership with the global South and other stakeholders.
f) Una cooperación más estrecha con los asociados existentes y un cambio profundo en colaboración con el Sur Global y otros interesados.
Calling for stronger and multi-level implementation and enforcement of MOAs/MOUs on the protection of child soldiers;
procurar un cumplimiento y aplicación más profundos a todos los niveles de los memorandos de acuerdo y los memorandos de entendimiento sobre la protección de los niños soldado.
A reduction of adult biomass by fishing may have a stronger negative effect on deep-sea fish species than for species living on the shelf.
Una reducción de la biomasa adulta como consecuencia de la pesca podría tener un efecto más negativo en las especies de peces de aguas profundas que en las especies que viven en la plataforma.
It was deeper, wilder, and stronger;
Era más profunda, más salvaje y con más fuerza;
Benjamin's discontent waxed stronger.
La insatisfacción de Benjamin se hizo cada vez más profunda.
Time has made his features stronger and deeper.
El tiempo ha vuelto sus rasgos más recios y a la vez más profundos.
adjetivo
Why weren't you stronger with her?
- ¿Por qué no has sido más duro?
Stronger, strength, come on.
¡Un poco más duro, enfócate... vamos!
Gets stronger each year.
Cada año es más duro.
I've been stronger.
Ha sido duro.
It's a lot stronger than a shark.
Es mucho más duro que un tiburón.
It’s stronger than reinforced concrete.”
un granito muy duro parecido al cuarzo, más resistente que el hormigón armado.
I wasted several more minutes searching idly for a stronger tool.
Perdí unos cuantos minutos aún buscando un objeto más duro.
adjetivo
This is attributed to the fact that the financial crisis had a stronger effect on sectors which traditionally concentrated high number of employed men (e.g. the construction sector).
Esto se debe a que la crisis financiera afectó más a sectores que tradicionalmente habían concentrado un mayor número de empleados varones (como el de la construcción).
However, the stronger demand has led to increased consumption of imported intermediate material and scrap rather than ores and concentrates.
No obstante, la mayor demanda ha dado lugar a un aumento del consumo de productos intermedios y chatarra importados, y no de minerales y concentrados.
Where minorities are geographically concentrated, decentralized forms of government often allow minorities a stronger role in institutions and decision-making bodies.
Cuando las minorías están concentradas en un determinado espacio geográfico, a menudo las formas de gobierno descentralizadas les permiten desempeñar un papel más destacado en las instituciones y los órganos de toma de decisiones.
Just make it stronger?
¿Qué pasa si la hacemos más concentrada?
I just think I'm a stronger Chef than my other two teammates, so I really was just focusing on what I was creating.
Simplemente creo que soy mejor chef que mis otros dos compañeros, asi que solo estaba concentrada en lo que yo estaba haciendo. - ¿Fabio?
adjetivo
4. Promoting Stronger Democracies through Good Governance
4. Fortalecimiento de las democracias mediante la buena gestión de los asuntos públicos
The resumption of negotiations in 2009 on a legally binding port-State regime provides a valuable opportunity to develop stronger controls.
La reanudación en 2009 de las negociaciones sobre un régimen jurídicamente vinculante para los Estados del puerto es una buena oportunidad para desarrollar controles más rigurosos.
Ensure stronger, better performing governance arrangements, as the essential key.
La clave fundamental consiste en adoptar disposiciones de buen gobierno más estrictas y que den mejores resultados.
It will need stronger support from us to accomplish its heavy work load in the years ahead.
En los próximos años necesitará un mayor apoyo de nuestra parte para poder llevar a buen término la pesada carga de trabajo.
This could lead to a stronger role in promoting good governance in the interests of the most disadvantaged families and children, including orphans.
Esto podría mejorar la función de promoción de la buena gobernanza en interés de las familias y los niños más desfavorecidos, incluidos los huérfanos.
Implementation of the strategy required an improvement in governance, the elimination of corruption and stronger cooperation among related ministries and agencies.
La puesta en práctica de la estrategia exige mejorar el buen gobierno, eliminar la corrupción y alcanzar una cooperación más estrecha entre los ministerios y organismos correspondientes.
352. Health and social action will be carried out in a stronger legal, institutional and governance framework.
352. La acción sociosanitaria se llevará a cabo en un marco jurídico, institucional y de buena gobernanza fortalecido.
Stronger than in films.
Es una buena forma de terminar una película.
You've grown stronger, man.
Pero, has puesto buen mozo, hermano.
"Well, which one is stronger?"
"Bueno, ¿y cuál es el más poderoso?"
Vala caught a stronger whiff of its scent;
Vala había recibido un buen golpe de esencia;
The bosun’s mate was stronger in goodwill than judgment;
El susodicho ayudante del contramaestre tenía más buena voluntad que juicio;
adjetivo
Your election sends a clear signal concerning the ever-stronger participation of women in decision-making processes worldwide.
Su elección envía una clara señal en relación con la participación cada vez más creciente de la mujer en los procesos de adopción de decisiones en el mundo entero.
18. The United Nations information centres, so important in disseminating information about the work of the United Nations to the peoples of the world, had to be given a stronger role in the developing countries, whose needs were totally different from those of the developed world.
Se debe asignar a los centros de información de las Naciones Unidas, tan importantes para transmitir información acerca de la labor de las Naciones Unidas a usuarios del mundo entero, una función más prominente en los países en desarrollo, cuyas necesidades son totalmente distintas de las del mundo desarrollado.
I know everyone has their doubts about Jo's magic, but she has an entire month to get stronger and win the merge with Kai, so a little bit of support wouldn't kill anybody.
Sé que todo el mundo tiene dudas sobre la magia de Jo, pero tiene un mes entero para fortalecerse y ganar la fusión con Kai, así que un poco de apoyo no mataría a nadie.
‘What are you doing, Bernie?’ Her voice seemed stronger now.
—¿Qué estás haciendo, Bernie? La voz parecía más entera ahora.
‘We’ll give you more details when you’re feeling a bit stronger and better able to hear them.
– Le daremos detalles cuando esté más entero para oírlos.
Or be stronger, have some dinner somewhere, then come back and read this evening.
O ser más entero e irse a cenar a cualquier restaurante y volver a casa para leer.
She does, and for a little while—perhaps as long as a minute—his voice is stronger.
Lisey lo hace, y durante unos instantes, tal vez un minuto entero, su voz se fortalece.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test