Ejemplos de traducción
There are parts of the Mulch where they haven't even got steam power.
Hay partes del Mantillo en las que ni siquiera tienen energía de vapor.
There were major improvements in transportation, metallurgy, and steam power.
Hubo grandes mejoras en el transporte, la metalurgia y la energía de vapor.
It centered on a series of pathbreaking technological changes in steam power, transportation, and textile production.
Se centraba en una serie de cambios tecnológicos pioneros en los campos de la energía de vapor, el transporte y la producción textil.
The new machines were powered by water, but Arkwright later made the crucial transition to steam power.
Las nuevas máquinas estaban impulsadas por agua, pero, posteriormente, Arkwright hizo la transición crucial a la energía de vapor.
This achievement seemed no less impressive than if nineteenth-century scientists, with nothing but steam power and primitive voltaic cells, had sent astronauts to the moon.
Éste era un logro tan impresionante como si unos científicos del siglo XIX, que sólo contaran con la energía del vapor y las primitivas pilas voltaicas, hubiesen hecho llegar astronautas a la luna.
Mr Trevor, dredging from the depths of his memory such elementary knowledge of the principles governing steam-power as he had happened to acquire during the course of his career, was labouring manfully to keep pace with him;
El señor Trevor, que tuvo que rescatar de su memoria sus conocimientos básicos sobre los principios que regulan la energía del vapor (que casualmente había adquirido a lo largo de su carrera), estaba haciendo un esfuerzo para seguirle.
While Spain, albeit with a lag, adopted the technologies of steam power, railroads, electricity, mechanization, and factory production, Peru did not, or at best did so very slowly and imperfectly.
Mientras que España, aunque con cierto retraso, adoptó las tecnologías de la energía de vapor, el ferrocarril, la electricidad, la mecanización y la producción fabril, Perú no lo hizo, o, en el mejor de los casos, lo hizo de forma muy lenta e imperfecta.
Thanks again. Early portions of Earth were written on an ancient Apple II computer with 48K of memory — coal fired, steam powered, with a serial number only five digits long.
Otra vez gracias. Los primeros capítulos de Tierra fueron escritos en un antiguo ordenador Apple II con 48 K de memoria, fuego de carbón, energía de vapor, con un número de serie de sólo cinco dígitos.
Steam power came, but the chair was never brought out of storage, because a more recent Hannegan found the best executioner on this continent in the person of Wooshin, whose ancestors came from a different continent, and who used a hatchet with such artistry and ease that a whole afternoon of severing heads left him untired and tranquil, able to sit in deep meditation for two hours before dinner.
Llegó la energía a vapor, pero la silla nunca fue retirada, porque un Hannegan más reciente encontró al mejor verdugo de este continente en la persona de Wooshin, cuyos antepasados procedían de un continente distinto, y que usaba el hacha con tal maestría y soltura que después de toda una tarde cortando cabezas aún estaba fresco y descansado, capaz de sentarse en profunda meditación durante dos horas antes de cenar.
He was glad to be partnered for this voyage into the unknown; he would not have wanted sole responsibility for their mission. But he was irked by the way the relentlessly amiable Julian, older by ten years and the more proficient traveler, simply took charge of their arrangements and experiences: introducing Ryszard to the bounties of an English breakfast, lecturing Ryszard on the miserable condition of the English working class, explaining the transformations wrought by the ever more extensive use of steam power in transport and industry, laying out their money at a broker’s office on Waterloo Road for first-class tickets.
Se alegraba de ir acompañado en aquel viaje hacia lo desconocido, pues no habría querido tener en exclusiva la responsabilidad de la misión, pero le irritaba el modo en que Julián, aquel hombre de afabilidad implacable, diez años mayor que él y el viajero más competente, se ocupaba con toda naturalidad de sus programas y experiencias: aleccionó a Ryszard sobre la mísera condición de la clase obrera inglesa, le explicó las transformaciones producidas por el uso cada vez más amplio de la energía del vapor en el transporte y la industria, y depositó el dinero de ambos en la oficina de un agente de Waterloo Road para adquirir los pasajes de primera clase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test