Traducción para "staying at" a español
Ejemplos de traducción
In most cases, the new owners of the companies had no intention of starting (restoring) the previous production activity of the company, so workers were given "waiting worker" status at the very outset, after which they stayed without jobs.
En varios casos, los nuevos propietarios de las empresas no tenían la intención de comenzar (restablecer) la actividad productiva anterior de la empresa, de tal manera que a los trabajadores se les dio el estatuto de "trabajador en espera" desde el principio, quedándose sin empleo poco después.
In this way, they feel that by staying at home they would be able to economize the family budget instead of earning extremely low wages and exposing themselves to hardships such as using poor public transportation, etc.
Creen, en efecto, que quedándose en casa pueden arreglarse con un presupuesto familiar más bajo y no tener que salir de casa para ganar un salario bajísimo y pasar apuros, por ejemplo, con el deficiente transporte público.
65. Children are affected by migration in various ways: as migrants themselves, by staying behind in countries of origin or by being born to migrant parents in countries of destination.
Los niños se ven afectados por la migración de diversas maneras: como migrantes ellos mismos, quedándose en sus países de origen o naciendo de padres migrantes en los países de destino.
Many remain illegally in South Africa, either with the connivance of their employers or by extending their stay after their temporary work permit has expired.
Hay muchos trabajadores que se quedan ilegalmente en Sudáfrica, ya sea con la complicidad de sus empleadores o quedándose cuando vence su permiso de trabajo.
She had the impression that, in spite of the measures already taken to ensure equal opportunities, women continued to stay at home with their children.
Tiene la impresión de que, a pesar de las medidas ya adoptadas para garantizas la igualdad de oportunidades, la mujer sigue quedándose en casa con sus hijos.
A psychiatrist staying at patient's home.
Una psiquiatra quedandose en la casa de un paciente.
You said he was staying at your apartment.
Dijiste que estaba quedándose en tu departamento.
had been staying at the motel.
estaba quedándose en el motel.
You'd be better off staying at the Hilton.
Encaremoslo. Estaría mejor quedandose en el Hilton.
Listen, I see that you have some people staying at the cottage.
Escucha, veo que tienes gente quedándose en la cabaña.
He's staying at his grandma's house.
Estaba quedándose en casa de su abuela.
The President staying at a regular hotel like this.
El presidente quedándose en un hotel regular como este.
Um, he hasn't really been staying at home.
Bueno, no ha estado quedándose en casa.
Do you really think you can help him by staying at home, baking apple strudel?
¿De verdad cree ayudarlo quedándose en casa?
Is she still staying at the hotel?
¿Sigue quedándose en el hotel?
Staying on the street.
Quedándose en la calle.
Aldous staying for the interview?
¿Aldous quedándose para una entrevista?
There was nothing to be gained by staying.
No ganaban nada quedándose allí.
There is nothing to be gained by staying here.
No ganará nada quedándose aquí.
What could be accomplished by staying?
¿Qué podía hacer quedándose?
You can be of assistance by staying right where you are.
—Puede ayudarme quedándose donde está.
And she's happy to stay at home with him now?
—¿Y ahora es feliz quedándose en casa con él?
She mustn't brood about staying and being forgotten.
No debía ni plantearse que, quedándose, ella también sería olvidada—.
What does Colonel Revere have to lose by staying?
¿Qué pierde el coronel Revere quedándose?
For States, too, globalization is here to stay.
Para los Estados, también, la mundialización llegó para quedarse.
They could stay at home...
Podrían quedarse en casa...
You should have stayed at home.
Debió quedarse en casa.
Stay at home.
Quedarse en casa.
Stay at the house?
¿Quedarse en la casa?
- You're staying at Blackwood?
- ¿Va a quedarse en Blackwood?
IT'S FUN TO STAY AT THE
Es divertido quedarse en
Stay at her house?
¿Quedarse en su casa?
He wouldn't stay at home.
No quería quedarse en casa.
He prefers staying at home.
Prefiere quedarse en casa.
How they wished they could stay and stay and stay.
Cómo deseaban poder quedarse y quedarse y quedarse.
‘He’ll be staying with us.’
A quedarse con nosotros.
They are here to stay.
Están aquí para quedarse.
But he was staying.
Pero iba a quedarse.
And be invited to stay.
Y que la invitaran a quedarse.
To stay with him no matter what.
Quedarse con él, fuera como fuese.
Stay periods
Períodos de estancia
Cause of stay
Causas de la estancia
Tolerated stay
Estancia tolerada
Hospitalization No Stay
Hospitalización sin estancia
Stay at the net.
Estancia en la red.
Stay at Red Fort, one hour.
Estancia en el Fuerte Rojo, una hora.
His stay at Montpellier was too brief.
Su estancia en Montpellier fue muy breve.
Looking for a stay at 2--1.
Buscando estancia en el 2-1.
Brick you two stay at Leather Creek
Ladrillo ustedes dos estancia en Cuero Creek.
You... you staying at the hotel, or...
Tu ... tu estancia en el hotel, o ...
And staying at budget motels
Y estancia en moteles
Stay at the back!
Estancia en la parte de atrás!
Stay at the end of the bed.
Estancia en el extremo de la cama.
Not for a prolonged stay.
—Para una estancia larga, no.
“Enjoying your stay?”
—¿Está disfrutando de su estancia?
Her stay is indefinite.
Su estancia es indefinida.
They’ll enjoy their stay.
Disfrutarán de su estancia.
For the time of your stay here?
¿Durante toda tu estancia?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test